OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Secrets Under Snow: The Hidden Legacy of Vilniaus Senamiestis

Secrets Under Snow: The Hidden Legacy of Vilniaus Senamiestis

Secrets Under Snow: The Hidden Legacy of Vilniaus Senamiestis

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Secrets Under Snow: The Hidden Legacy of Vilniaus Senamiestis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-03-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus Senamiestis žiemą buvo kaip paslaptis šnabždanti po sniegu.En: The Vilniaus Senamiestis in winter was like a secret whispering beneath the snow.Lt: Mantas stovėjo šaltame kieme, rankos susikištos į kišenes, žiūrėdamas į seną laišką iš senelio.En: Mantas stood in the cold yard, hands tucked into his pockets, looking at an old letter from his grandfather.Lt: „Brangus Mantai, šeimos palikimas yra ten, kur šviesa susitinka su tamsa“ – parašyta ranka, kuri dabar karojo kaip paslaptis, kurią reikėjo išspręsti.En: "Dear Mantai, the family legacy is where light meets darkness," written in a hand that now hung like a mystery that needed solving.Lt: Šalia jo stovėjo Rūta, dėmesinga ir kupina žinių apie Vilnių.En: Next to him stood Rūta, attentive and full of knowledge about Vilnius.Lt: „Tai gali būti bet kur, kur susitinka šviesos ir šešėliai“, – kalbėjo Rūta, ieškodama atsakymų žvilgsniu per senus pastatus.En: "It could be anywhere lights and shadows meet," said Rūta, searching for answers with her gaze over the old buildings.Lt: Oras buvo sausas ir šaltas, tačiau Mantas jautė šilumą iš Rūtos draugystės.En: The air was dry and cold, but Mantas felt warmth from Rūta's friendship.Lt: Jis pasitikėjo ja.En: He trusted her.Lt: Tačiau ir pavojus buvo šalia.En: Yet danger was near.Lt: Jonas buvo netoli, norėdamas paimti palikimą savo pelno siekimui.En: Jonas was nearby, wanting to take the legacy for his own profit.Lt: Vilniaus Senamiesčio gatvės buvo tarsi labirintas.En: The streets of the Vilniaus Senamiestis were like a labyrinth.Lt: Jie vaikščiojo pro senas bažnyčias ir arcijas, kurių akmenys glostė istoriją savo paviršiumi.En: They walked past old churches and archways, whose stones caressed history with their surfaces.Lt: „Gal tai koks nors senamiestis arkivyskupijos kiemas?En: "Maybe it's some old archbishop's yard in the old town?"Lt: “ – spėjo Mantas.En: guessed Mantas.Lt: „Čia turi būti taip pat ir religinė reikšmė“, – pridūrė Rūta.En: "There must be religious significance too," added Rūta.Lt: Staiga, jie atsidūrė prie slapto kiemo, apsupto aukštų senų sienų.En: Suddenly, they found themselves at a secret yard surrounded by high old walls.Lt: Su kiekviena žingsniu, Mantas ir Rūta judėjo tarsi laikrodis, pakilę perskaityti kiekvieną detalę iš senelių paveldo.En: With each step, Mantas and Rūta moved like the hands of a clock, advancing to read every detail of their grandparents’ heritage.Lt: Laikas bėgo greitai, o sniegas tyliai krito ant žemės.En: Time flew quickly, while the snow fell quietly to the ground.Lt: Netikėtai Jonas pasirodė iš šešėlių.En: Unexpectedly, Jonas emerged from the shadows.Lt: Jis buvo greitas, bet ne toks gudrus kaip Mantas ir Rūta.En: He was quick, but not as clever as Mantas and Rūta.Lt: Jie rado paslėptą dėžutę po senos plytos.En: They found a hidden box beneath an old brick.Lt: Dėžutės paviršius buvo šaltas, bet viduje slypėjo paveldas.En: The surface of the box was cold, but inside lay the inheritance.Lt: Jonas juos pavijo, bet Mantas ir Rūta jau turėjo planą.En: Jonas caught up to them, but Mantas and Rūta already had a plan.Lt: Jie apėjo aplink seną trafaretą, lyg šokančių šešėlių apsuptyje, ir paliko Joną žiūrintį, kaip jie išnyko su lobiu.En: They maneuvered around an old stencil, as if surrounded by dancing shadows, and left Jonas watching as they disappeared with the treasure.Lt: Įžengę į žiburiuotą gatvę, Mantas pro šalį pasidžiaugė savo sprendimu pasitikėti Rūta.En: Entering the lamp-lit street, Mantas silently rejoiced in his decision to trust Rūta.Lt: Jis suprato, kad šeimos paveldas nebuvo tik paslėpti lobiai, bet ir draugystė, pasitikėjimas bei bendras darbas.En: He realized that the family legacy was not just hidden treasures, but also friendship, trust, and teamwork.Lt: Tą Naujuosius metus Vilnius švytėjo, ir sninga aplinkui.En: That New Year's Eve, Vilnius glowed, with snow falling all around.Lt: Mantas laikė dėžutę rankose, suprasdamas savo kilmės istoriją ir žvilgsnio į ateitį ne tik kaip paveldėtojas, bet ir kaip ryškus šeimos istorijos dalyvis.En: Mantas held the box in his hands, understanding his heritage story and looking to the future not only as an heir but as a vibrant participant in the family’s history. Vocabulary Words:legacy: palikimasattentive: dėmesingaknowledge: žinioslabyrinth: labirintasarchway: arcijareligious: religinėsignificance: reikšmėunexpectedly: netikėtaiemerged: pasirodėinheritance: paveldasmaneuvered: apėjostencil: trafaretasvibrant: ryškusparticipant: dalyvisheritage: paveldasmystery: paslaptisprofit: ...
Pas encore de commentaire