OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Siblings Unite: A Birthday Surprise in Vilnius Old Town

Siblings Unite: A Birthday Surprise in Vilnius Old Town

Siblings Unite: A Birthday Surprise in Vilnius Old Town

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Siblings Unite: A Birthday Surprise in Vilnius Old Town Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-05-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiestyje žiema buvo ypatinga.En: Winter in the Vilnius Old Town was special.Lt: Sniegas leido miestui atrodyti kaip iš pasakos.En: The snow allowed the city to look like something out of a fairy tale.Lt: Akmenimis grįstos gatvės spindėjo po gatvės žibintais, o istorinių pastatų žiburiai suteikė jaukumo aplinkai.En: The cobblestone streets glistened under the street lamps, and the lights of the historic buildings added coziness to the surroundings.Lt: Jurgis, tvirtai vaikščiodamas senamiesčio gatvėmis, mąstė apie būsimą tėvo gimtadienį.En: Jurgis, walking firmly through the old town streets, pondered about his upcoming father's birthday.Lt: Jis norėjo surengti tobulą staigmeną, kuri privers tėvą nusišypsoti.En: He wanted to organize the perfect surprise that would make his father smile.Lt: Tačiau, kaip dažnai nutinka planuotojams, jo mintys vis sukosi ties kiekviena smulkmena.En: However, as often happens to planners, his thoughts kept swirling around every little detail.Lt: Rūta, Jurgio sesuo, atkeliavo prie jo.En: Rūta, Jurgis' sister, came over to him.Lt: Ji buvo visai kitokia - laisvos dvasios, labiau mėgstanti staigmenas nei detalų planavimą.En: She was entirely different — a free spirit, more fond of surprises than detailed planning.Lt: „Jurgi, nebūk toks griežtas!En: "Jurgis, don't be so strict!Lt: Viskas turi būti smagu!En: Everything should be fun!"Lt: ” – sakė ji, mosuojančia ranka ore.En: she said, waving her hand in the air.Lt: Jurgis buvo užsispyręs.En: Jurgis was stubborn.Lt: „Rūta, tai tėvo gimtadienis!En: "Rūta, it's our father's birthday!Lt: Mes privalome pasiruošti viską iki smulkmenos.En: We must prepare everything to the last detail."Lt: “ Tačiau Rūtos akys spindėjo idėjomis.En: But Rūta's eyes shone with ideas.Lt: Ji siūlė improvizuoti muziką, leisti svečiams patiems kurti nuotaiką.En: She suggested improvising music, letting the guests create the mood themselves.Lt: Mintis apie chaosą kėlė Jurgiui nerimą, bet jis galiausiai nusprendė pasitikėti sesers patarimu.En: The thought of chaos made Jurgis anxious, but he eventually decided to trust his sister's advice.Lt: Renginio diena atėjo greitai.En: The event day came quickly.Lt: Mandagiai pasitikęs svečius, Jurgis jaudinosi, kaip viskas vyks.En: Politely greeting the guests, Jurgis was anxious about how everything would go.Lt: Atėjo laikas didžiausiai staigmenai.En: The time came for the biggest surprise.Lt: Šviesos prigeso, visi laukė tyliai.En: The lights dimmed, and everyone waited silently.Lt: Rūta, paskutinę akimirką, šnabždėdamasi pasakė: „Palauk, pažiūrėsim, kaip bus!En: Rūta, at the last moment, whispered, "Wait, we'll see how it goes!"Lt: “Kai šviesos įsijungė, jų tėvas sutriko iš džiaugsmo.En: When the lights came back on, their father was overwhelmed with joy.Lt: Svečių juokas ir aplodismentai užliejo kambarį.En: Laughter and applause from the guests filled the room.Lt: Jurgio kruopštus darbas ir Rūtos kūrybinė dvasia kartu sukūrė nuostabią atmosferą.En: Jurgis's meticulous work and Rūta's creative spirit together created a wonderful atmosphere.Lt: „Puikiai padirbėjome,“ šypsojosi Jurgis savo seseriai.En: "We did great," Jurgis smiled at his sister.Lt: Jis suprato, kad reikia ne tik planuoti, bet ir leisti širdžiai nuspręsti.En: He realized that it's important not only to plan but also to let the heart decide.Lt: Rūta taip pat suprato, kad struktūra kartais gali būti gerai.En: Rūta also understood that structure can sometimes be beneficial.Lt: Šalta Vilniaus naktis jų širdyje paliko šiltą prisiminimą.En: The cold Vilnius night left a warm memory in their hearts.Lt: Sename jų senamiesčio bute girdėjosi muzika ir juokas, o Jurgis ir Rūta išvydo ne tik tėvą, bet ir vienas kitą visiškai naujai.En: In their old town apartment, music and laughter could be heard, and Jurgis and Rūta saw not only their father but each other in a completely new light.Lt: Jiems pavyko – tėvas buvo laimingas, o jie išmoko vertinti vienas kito stiprybes.En: They succeeded — their father was happy, and they learned to appreciate each other's strengths. Vocabulary Words:cobblestone: akmenimis grįstosglisten: spindėjocoziness: jaukumopondered: mąstėupcoming: būsimąswirling: sukosifree spirit: laisvos dvasiosstrict: griežtasstubborn: užsispyręsimprovising: improvizuotichaos: chaosąanxious: jaudinosimeticulous: kruopštusdimmed: prigesooverwhelmed: sutrikoapplause: aplodismentaicreative spirit: kūrybinė dvasiaatmosphere: atmosferąrealized: supratoappreciate: vertintistrengths: stiprybesallow: leidofirmly: tvirtaidetail: smulkmenagreeting: pasitikęspolitely: ...
Pas encore de commentaire