Page de couverture de Silent Snowflakes, Secret Smiles: A New Year Surprise

Silent Snowflakes, Secret Smiles: A New Year Surprise

Silent Snowflakes, Secret Smiles: A New Year Surprise

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Russian: Silent Snowflakes, Secret Smiles: A New Year Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-18-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: В серебристый зимний вечер, когда снег тихо падало на крыши, Олег стоял у окна небольшого приюта в центре города.En: On a silvery winter evening, when the snow quietly fell on the rooftops, Oleg stood by the window of a small shelter in the city center.Ru: Он глядел на снежинки, медленно кружившиеся в танце, и думал о том, как порадовать детей на Новый год.En: He watched the snowflakes slowly twirling in a dance and thought about how to bring joy to the children for the New Year.Ru: Олег был волонтёром в приюте.En: Oleg was a volunteer at the shelter.Ru: Он обожал приносить радость детям, особенно в такой волшебный праздник.En: He loved bringing happiness to children, especially during such a magical holiday.Ru: Олег знал, что устраивать сюрпризы в приюте не так-то просто.En: Oleg knew that organizing surprises at the shelter was not so simple.Ru: Директорша славилась своей строгостью и неприятием беспорядка.En: The director was known for her strictness and intolerance of disorder.Ru: Но Олег не собирался сдаваться.En: But Oleg was not going to give up.Ru: Вместо этого, он решил обратиться за помощью к Анастасии.En: Instead, he decided to ask Anastasia for help.Ru: Анастасия, хоть и слыла строгой, в сердце была неравнодушна к лёгким шуткам и неожиданным радостям.En: Anastasia, though known for being strict, had a soft spot in her heart for light jokes and unexpected joys.Ru: "Анастасия, может, поможешь мне украсить приют к Новому году?En: "Anastasia, could you help me decorate the shelter for the New Year?"Ru: " — шёпотом спросил Олег, когда они встретились на кухне.En: Oleg asked in a whisper when they met in the kitchen.Ru: "Дети так будут рады!En: "The children will be so delighted!"Ru: "Анастасия нахмурила брови, но потом улыбнулась хитрой улыбкой.En: Anastasia furrowed her eyebrows, but then smiled a sly smile.Ru: "Ну, если уж ты так уверен, то я с тобой.En: "Well, if you're so sure, then I'm with you.Ru: Но только чтобы нас не поймали!En: But only so we don't get caught!"Ru: "Так они начали подготовку.En: So they began the preparations.Ru: Ночью, когда все спали, Олег и Анастасия начали развешивать гирлянды, украшать ёлку блестящими шарами и развешивать снежинки из бумаги.En: At night, when everyone was asleep, Oleg and Anastasia started hanging garlands, decorating the tree with shiny baubles, and hanging paper snowflakes.Ru: Но вот беда!En: But alas!Ru: В самый последний момент, когда они прикрепляли большой новогодний баннер в зале, послышались шаги.En: At the very last moment, when they were attaching a big New Year's banner in the hall, footsteps were heard.Ru: Это была директорша.En: It was the director.Ru: Сердце Олега забилось быстрее.En: Oleg's heart beat faster.Ru: Анастасия быстро среагировала: "Колокольчики, колокольчики!En: Anastasia quickly reacted: "Jingle bells, jingle bells!"Ru: " она переложила в сторону, создавая жвавый звук праздника.En: she shifted aside, creating a lively sound of the holiday.Ru: Шаги затихли, и они тихо рассмеялись.En: The footsteps faded, and they quietly laughed.Ru: Олег и Анастасия заканчивали работу.En: Oleg and Anastasia finished their work.Ru: Утро нового года встретили радостными криками детей.En: The New Year's morning was met with joyful cries of the children.Ru: Приют преобразился!En: The shelter had been transformed!Ru: Директорша, увидев всё это, сначала нахмурилась, а потом тихо сказала: "Как красиво!En: The director, seeing all of it, first frowned, then quietly said...
Pas encore de commentaire