OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Starry Inspirations: A Student's Journey to Showcase Wonders

Starry Inspirations: A Student's Journey to Showcase Wonders

Starry Inspirations: A Student's Journey to Showcase Wonders

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Japanese: Starry Inspirations: A Student's Journey to Showcase Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-04-23-34-01-ja Story Transcript:Ja: 冬の夜、しんしんと雪が降りつもる住宅街。En: On a winter night, snow quietly piled up in the residential neighborhood.Ja: 暖かい光が窓から漏れ、家々は新年の飾りで彩られていました。En: Warm light leaked out from the windows, and the houses were decorated with New Year's ornaments.Ja: 静かな通りを歩くと、どこかから楽しそうな声が響いてきます。En: As you walked down the quiet street, cheerful voices echoed from somewhere.Ja: そこには高校生の春斗、愛子、理久がいました。En: There were the high school students Haruto, Aiko, and Riku.Ja: 春斗は星空を見上げるのが大好きな内向的な少年です。En: Haruto is an introverted boy who loves looking up at the starry sky.Ja: 彼は都会の灯りに邪魔されず、くっきりとした星々を見たいと夢見ていました。En: He dreamed of seeing clear stars, unobstructed by the city lights.Ja: 一方、愛子は写真を撮るのが大好きで、特に季節の風景を撮影するのが得意な明るく社交的な女の子です。En: On the other hand, Aiko is an outgoing and sociable girl who loves taking photos, especially excelling at capturing seasonal landscapes.Ja: そして、理久は将来のキャリアを重視する実用的な友人です。En: Meanwhile, Riku is a practical friend who values his future career.Ja: 新年の休みも終わり、彼らは学校のプロジェクトに取り組むことになりました。En: The New Year holidays came to an end, and they had to work on a school project.Ja: 春斗の願いは、冬の星座の美しさをクラスメートに伝えることです。En: Haruto's wish was to convey the beauty of the winter constellations to his classmates.Ja: でも、春斗は愛子と理久に自分の情熱を伝えるのが苦手でした。En: However, Haruto struggled to express his passion to Aiko and Riku.Ja: 締切も迫っており、彼らは焦っていました。En: With the deadline approaching, they were getting anxious.Ja: ある日、春斗は決心しました。En: One day, Haruto made a decision.Ja: 天文コレクションを愛子と理久に見せることにしました。En: He decided to show his astronomy collection to Aiko and Riku.Ja: 愛子はその美しさに感動し、プロジェクトに星空のテーマを組み込むことを提案しました。En: Aiko was moved by its beauty and suggested incorporating the theme of the starry sky into their project.Ja: 理久も合格基準を満たすための詳細な分析を考え始めました。En: Riku also started thinking about detailed analysis to meet the passing criteria.Ja: 締切が近づく中、愛子と春斗は近くの屋上に忍び込みました。En: As the deadline approached, Aiko and Haruto snuck onto a nearby rooftop.Ja: 冬の寒い夜、空は澄み渡り、星が輝いていました。En: On that cold winter night, the sky was clear and the stars were shining.Ja: 春斗は望遠鏡を使って、愛子に星座を指し示し、理久もそこに立っていました。En: Haruto used a telescope to point out constellations to Aiko, while Riku stood by.Ja: 彼は初めは懐疑的でしたが、春斗が見ている星の魔法を感じ始めました。En: Although he was initially skeptical, he began to sense the magic of the stars that Haruto was seeing.Ja: プロジェクトの発表の日、三人は協力して作り上げた作品を披露しました。En: On the project presentation day, the three of them showcased the work they had created together.Ja: 天文学、写真、実用的な分析が融合したその作品は、クラスメートと先生から好評を得ました。En: The work, which integrated astronomy, photography, and practical analysis, was well-received by their classmates and the teacher.Ja: 春斗は自分の情熱が認められたと感じました。En: Haruto felt his passion had been recognized.Ja: そして、愛子と理久も春斗の興味に対する理解と尊敬を深めました。En: Aiko and Riku also deepened their understanding and respect for Haruto's interests.Ja: 雪が立ち込める住宅街で、春斗は自信をもって自分の夢を友達に話せるようになりました。En: In the snow-covered residential neighborhood, Haruto confidently talked about his dreams to his friends.Ja: そして彼らは、その冬の星空の記憶をいつまでも心に留めていました。En: And they kept the memory of that winter's starry sky in their hearts forever. Vocabulary Words:residential: 住宅街leaked: 漏れornaments: 飾りechoed: 響いてintroverted: 内向的unobstructed: 邪魔されずoutgoing: ...
Pas encore de commentaire