Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de The Autumn Canvas: Leonor's Journey of Rediscovery

The Autumn Canvas: Leonor's Journey of Rediscovery

The Autumn Canvas: Leonor's Journey of Rediscovery

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: The Autumn Canvas: Leonor's Journey of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-22-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: A brisa fresca de outono soprava suavemente pela Praça do Rossio, carregando consigo o aroma acolhedor das castanhas assadas.En: The fresh autumn breeze gently blew across Praça do Rossio, carrying with it the welcoming aroma of roasted castanhas.Pt: Leonor, com um caderno de esboços em mãos, sentou-se em um dos bancos, tentando absorver a atmosfera vibrante do coração de Lisboa.En: Leonor, with a sketchbook in hand, sat on one of the benches, trying to absorb the vibrant atmosphere of the heart of Lisboa.Pt: O som dos músicos ao longe e as vozes dos turistas criavam uma melodia única, mas a inspiração parecia-lhe enganadora.En: The sound of distant musicians and the voices of tourists created a unique melody, but inspiration seemed elusive to her.Pt: Leonor sentia-se perdida.En: Leonor felt lost.Pt: Faltava-lhe confiança nas suas habilidades artísticas.En: She lacked confidence in her artistic abilities.Pt: A exposição estava se aproximando, e o vazio da página branca assustava-a.En: The exhibition was approaching, and the blank page felt intimidating.Pt: Enquanto pensava, avistou Miguel, um homem com um sorriso caloroso que, por acaso, estava mesmo ao seu lado, também saboreando as castanhas.En: As she pondered, she noticed Miguel, a man with a warm smile who, by chance, was right next to her, also enjoying the castanhas.Pt: "Desculpe, está ocupado aqui?"En: "Excuse me, is this seat taken?"Pt: Leonor perguntou, tentando ser educada.En: Leonor asked, trying to be polite.Pt: "Não, por favor, sente-se," Miguel respondeu, estendendo a mão com algumas castanhas como um gesto de partilha.En: "No, please, sit down," Miguel replied, extending his hand with some castanhas as a gesture of sharing.Pt: Os dois começaram a falar.En: The two began to talk.Pt: Miguel era dono de uma livraria e tinha um fascínio pela simplicidade da vida.En: Miguel owned a bookstore and had a fascination with the simplicity of life.Pt: Ele gostava de observar as pessoas e contar histórias sobre o que via.En: He enjoyed watching people and telling stories about what he observed.Pt: Enquanto conversavam, Leonor sentiu-se surpreendentemente à vontade.En: As they chatted, Leonor felt surprisingly at ease.Pt: Miguel tinha uma maneira especial de ver o mundo, e as suas palavras eram como pinceladas de cores vivas num quadro escuro.En: Miguel had a special way of seeing the world, and his words were like strokes of vibrant colors on a dark canvas.Pt: Inês, a melhor amiga de Leonor, sempre se preocupava com a tendência de Leonor em se isolar.En: Inês, Leonor's best friend, always worried about Leonor's tendency to isolate herself.Pt: Estava orgulhosa por ela ter saído de casa e tentado algo novo.En: She was proud that Leonor had left the house and tried something new.Pt: Mesmo à distância, apoiava sua amiga nesta nova etapa.En: Even from afar, she supported her friend in this new stage.Pt: Enquanto o sol começava a descer no horizonte, Miguel contou uma história sobre uma jovem artista que mudara a vida de muitos com suas pinturas.En: As the sun began to set on the horizon, Miguel told a story about a young artist who had changed many lives with her paintings.Pt: Esta história tocou profundamente Leonor e acendeu uma faísca esquecida em seu coração.En: This story deeply touched Leonor and ignited a forgotten spark in her heart.Pt: Com uma nova visão, Leonor percebeu que a praça, as pessoas, e até mesmo a conversa inesperada com Miguel poderiam ser a inspiração que ela procurava.En: With a new vision, Leonor realized that the square, the people, and even the unexpected conversation with Miguel could be the inspiration she was looking for.Pt: O mundo ao seu redor deixou de ser uma distração e tornou-se um quadro repleto de possibilidades.En: The world around her ceased to be a distraction and became a canvas full of possibilities.Pt: Ao despedir-se de Miguel, Leonor sentiu algo mais.En: As she said goodbye to Miguel, Leonor felt something more.Pt: Havia uma nova conexão, um começo suave de algo especial.En: There was a new connection, a gentle start of something special.Pt: O olhar no rosto de Miguel era um reflexo de esperança e promessa.En: The look on Miguel's face was a reflection of hope and promise.Pt: Naquela noite, Leonor voltou para casa e começou a pintar com entusiasmo.En: That night, Leonor returned home and began to paint with enthusiasm.Pt: As cores dançaram sobre a tela, inspiradas pelas histórias de Miguel e a vida que pulsava na Praça do Rossio.En: The colors danced across the canvas, inspired by Miguel's stories and the life that pulsed in Praça do Rossio.Pt: Com o passar dos dias, Leonor não apenas encontrou inspiração para a sua exposição, mas ...
Pas encore de commentaire