Tradurre è tradire
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
-
Narrateur(s):
-
Auteur(s):
À propos de cet audio
Ogni giorno interpretiamo messaggi, segni, testi, disegni e non sempre azzecchiamo il significato di quello che ci viene mandato. E spesso lo facciamo in buona fede perché tradurre, nella maggior parte dei casi, vuol dire tradire il significato originale. E proprio di traduzioni, tradimenti e scrittura parliamo in questo episodio di Off Topic con Vincenzo Latronico, autore de "Le perfezioni" edito Bompiani e traduttore di lunga esperienza.
Pas encore de commentaire