Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Unearthing Secrets: A Journey Through Sintra's Enchanted Woods

Unearthing Secrets: A Journey Through Sintra's Enchanted Woods

Unearthing Secrets: A Journey Through Sintra's Enchanted Woods

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unearthing Secrets: A Journey Through Sintra's Enchanted Woods Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-11-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração da floresta de Sintra, um lugar mágico e antigo, Joana e Matias caminhavam entre as árvores retorcidas.En: In the heart of the floresta de Sintra, a magical and ancient place, Joana and Matias walked among the twisted trees.Pt: As folhas caídas formavam um tapete de tons dourados e castanhos sobre o chão húmido, típico do outono.En: The fallen leaves formed a carpet of golden and brown tones on the damp ground, typical of autumn.Pt: Ao longe, o som do vento parecia sussurrar segredos antigos, e uma neblina fina dançava entre os troncos.En: In the distance, the sound of the wind seemed to whisper ancient secrets, and a fine mist danced among the trunks.Pt: Joana era professora de história e sempre se fascinou por lendas locais.En: Joana was a history teacher and had always been fascinated by local legends.Pt: Recentemente, tinha encontrado um pedaço de pedra com uma mensagem enigmática durante uma das suas caminhadas.En: Recently, she had found a piece of stone with an enigmatic message during one of her walks.Pt: "Pensa, Matias, isto pode ser o início de uma aventura", disse ela, os olhos brilhando com curiosidade.En: "Think, Matias, this could be the beginning of an adventure," she said, her eyes shining with curiosity.Pt: Matias, por outro lado, era cético.En: Matias, on the other hand, was skeptical.Pt: Depois de muitos anos fora, tinha retornado à sua terra natal, mas não partilhava o mesmo entusiasmo pelos contos misteriosos.En: After many years away, he had returned to his homeland, but he didn't share the same enthusiasm for mysterious tales.Pt: "Por que te importas tanto com uma pedra velha?"En: "Why do you care so much about an old stone?"Pt: perguntou Matias, olhando desconfiado para o mapa antigo que Joana segurava.En: asked Matias, looking suspiciously at the ancient map that Joana was holding.Pt: "Porque histórias são tesouros, Matias!En: "Because stories are treasures, Matias!Pt: E quem sabe onde esta nos pode levar!"En: And who knows where this one might lead us!"Pt: Joana sorriu, determinada.En: Joana smiled, determined.Pt: Decidiu confiar no mapa, apesar da dúvida que pairava graças ao ceticismo do amigo.En: She decided to trust the map, despite the doubt that lingered thanks to her friend's skepticism.Pt: Juntos, eles se embrenharam mais profundamente na floresta.En: Together, they ventured deeper into the forest.Pt: A neblina adensou-se, tornando a navegação difícil.En: The mist thickened, making navigation difficult.Pt: Seguir o mapa exigia paciência e cuidado para não se perder.En: Following the map required patience and care not to get lost.Pt: A mensagem estava incompleta, aumentando a tensão entre eles.En: The message was incomplete, increasing the tension between them.Pt: Contudo, Joana não se deixou abater.En: However, Joana was not discouraged.Pt: Ela estava determinada a seguir o caminho até ao fim.En: She was determined to follow the path to the end.Pt: O som do relógio de igreja ecoou ao longe, lembrando-os de que era Dia de São Martinho, uma data celebrada com castanhas assadas e vinho novo.En: The sound of the church bell echoed in the distance, reminding them that it was Dia de São Martinho, a date celebrated with roasted chestnuts and new wine.Pt: Mas o seu festim seria diferente.En: But their feast would be different.Pt: Após horas de buscas, encontraram uma antiga carvalho torcida.En: After hours of searching, they found an ancient twisted oak.Pt: "Aqui," sussurrou Joana, o coração batendo forte.En: "Here," Joana whispered, her heart pounding.Pt: Sob o carvalho, uma cavidade escura escondia a entrada para uma câmara secreta.En: Under the oak, a dark cavity hid the entrance to a secret chamber.Pt: Com alguma dificuldade, eles conseguiram entrar.En: With some difficulty, they managed to enter.Pt: Lá dentro, o ambiente era fresco e cheirava a terra.En: Inside, the environment was cool and smelled of earth.Pt: Na parede do fundo, insculpida numa pedra, a última parte do enigma estava à espera.En: On the back wall, carved into a stone, the last part of the riddle awaited.Pt: Matias, curioso agora, ajudou Joana a decifrar o que parecia impossível.En: Matias, now curious, helped Joana decipher what seemed impossible.Pt: Ao fim de longo esforço, o mistério foi revelado.En: After a long effort, the mystery was revealed.Pt: O tesouro, no entanto, não era ouro ou joias.En: The treasure, however, was not gold or jewels.Pt: Eram manuscritos antigos, bem arrumados e protegidos.En: They were ancient manuscripts, neatly arranged and protected.Pt: "Este é o verdadeiro tesouro, Matias," disse Joana, tocando delicadamente os pergaminhos.En: "This is the true treasure, Matias," said Joana, gently ...
Pas encore de commentaire