OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de United in Snow: Courage and Caution at Ljubljanski Grad

United in Snow: Courage and Caution at Ljubljanski Grad

United in Snow: Courage and Caution at Ljubljanski Grad

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: United in Snow: Courage and Caution at Ljubljanski Grad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-25-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Mateja in Jure sta stala ob visoki okni na Ljubljanskem gradu.En: Mateja and Jure stood by the tall window at Ljubljanski grad.Sl: Sneg je zunaj padal z nebesa kot mehka peresca.En: Snow was falling outside from the sky like soft feathers.Sl: Voden ogled grad, na katerega sta se prijavila, je sprva izgledal kot običajen zimski dan v Ljubljani.En: The guided tour of the castle, which they had signed up for, initially looked like a typical winter day in Ljubljana.Sl: A nenadoma se je vreme spremenilo, prineslo snežni vihar, ki je pokril mesto z debelo plastjo snega.En: But suddenly, the weather changed, bringing a snowstorm that covered the city with a thick layer of snow.Sl: Notranjost grada je bila hladna, vendar so trdne kamnite stene obetale zaščito pred vetrom.En: The interior of the castle was cold, but the solid stone walls promised protection from the wind.Sl: Skupina turistov, ujeta znotraj, je nervozno momljala.En: A group of tourists, trapped inside, murmured nervously.Sl: Nekateri so hiteli do oken, željni pokuka proti beležučem vrtincem zunaj, drugi so se stisnili v majhne skupine.En: Some rushed to the windows, eager to peek at the swirling white outside, while others huddled into small groups.Sl: Mateja je občutila nemir.En: Mateja felt uneasy.Sl: Vedno je bila radovedna in pustolovska, a tokrat je imela dolžnost.En: She had always been curious and adventurous, but this time she had a duty.Sl: "Če ostanemo mirni, bomo v redu," je rekla osuplji množici.En: "If we stay calm, we'll be fine," she told the bewildered crowd.Sl: Jure, ki je stal ob njej, je dvomil.En: Jure, who stood beside her, doubted.Sl: Bil je previden in praktičen.En: He was cautious and practical.Sl: "Kaj pa če ne?" je tiho zašepetal Mateji, skrčen ob misli na morebitne težave.En: "What if we don't?" he quietly whispered to Mateja, troubled by the thought of possible problems.Sl: "Najdemo način," je odvrnila Mateja z odločenostjo v očeh.En: "We'll find a way," replied Mateja with determination in her eyes.Sl: Predlagala je, da skupina skupaj postavi načrt.En: She suggested that the group come together to make a plan.Sl: "Najprej moramo ohraniti toploto," je nadaljevala.En: "First, we need to maintain warmth," she continued.Sl: "Ostanimo skupaj in uporabimo vse, kar imamo."En: "Let's stay together and use everything we have."Sl: Jure jo je opazoval; čeprav ni bil popolnoma prepričan, jo je podprl.En: Jure watched her; although he wasn't entirely convinced, he supported her.Sl: Ure so minevale.En: Hours passed.Sl: Mateja je spodbujala vse, da se združijo.En: Mateja encouraged everyone to unite.Sl: Vsi so sedeli blizu osebe poleg sebe, delili odeje in torbice, polne prigrizkov.En: They all sat close to the person next to them, sharing blankets and bags full of snacks.Sl: A noč je padla, temperatura pa je še naprej padala.En: But night fell, and the temperature continued to drop.Sl: Jurejev strah je bil najbolj očiten, toda Mateja je videla rešitev.En: Jure's fear was the most apparent, but Mateja saw a solution.Sl: "Poglej," je rekla Jureju, "grad je poln skritih prostorov.En: "Look," she said to Jure, "the castle is full of hidden spaces.Sl: Tukaj mora biti nekaj, kar lahko uporabimo."En: There must be something here we can use."Sl: Z Jurejevim praktičnim umom in Matejino pustolovsko vnemo sta se lotila iskanja.En: With Jure's practical mind and Mateja's adventurous spirit, they set out to search.Sl: Po nekaj napetih minutah sta našla skladišče.En: After a few tense minutes, they found a storeroom.Sl: "Poglej!" se je vzkliknila Mateja in potegnila ven dolg niz odej in škatel s potrebščinami.En: "Look!" exclaimed Mateja, pulling out a long string of blankets and boxes of supplies.Sl: Ostali so se prihitro pridružili in vzeli, kar so potrebovali.En: The others quickly gathered around and took what they needed.Sl: Ko je sneg končno ponehal in so se jutranji žarki prebili skozi oblake, se je skupina izmučena, a zadovoljna, pripravila, da se odpravi nazaj v mesto.En: When the snow finally stopped and the morning rays broke through the clouds, the group, exhausted but satisfied, prepared to head back to the city.Sl: Vsi so bili varni, zahvaljujoč Matejinemu pogumu in Juretovi podpori.En: Everyone was safe, thanks to Mateja's courage and Jure's support.Sl: Mateja je spoznala, kako pomembna je previdnost, medtem ko je Jure začel ceniti moč pustolovske narave in neznonekaj vznemirljivega pri nepredvidljivih situacijah.En: Mateja realized the importance of caution, while Jure began to appreciate the power of an adventurous nature and the thrill of unpredictable situations.Sl: Skupaj sta našla harmonijo in zaupanje, ki bo ostalo z njima še dolgo po tem, ko bo spomin na snežni ...
Pas encore de commentaire