Page de couverture de Unleash Your Inner Adventurer: A Night at Neuschwanstein

Unleash Your Inner Adventurer: A Night at Neuschwanstein

Unleash Your Inner Adventurer: A Night at Neuschwanstein

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Unleash Your Inner Adventurer: A Night at Neuschwanstein Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-02-11-08-38-20-de Story Transcript:De: Neuschwanstein lag wie ein Märchen im Schnee, ein Schloss hoch oben auf einem Hügel, eingehüllt in ein Wintermärchen.En: Neuschwanstein lay like a fairytale in the snow, a castle high up on a hill, wrapped in a winter wonderland.De: Der Wintermarkt am Fuß des Schlosses glühte im sanften Licht tausender kleiner Lichter.En: The winter market at the foot of the castle glowed in the gentle light of thousands of small lights.De: Es war ein besonderer Abend, auch wenn keine Feiertage gefeiert wurden.En: It was a special evening, even though no holidays were being celebrated.De: Friedrich, Lena und Anke schlenderten durch den Markt.En: Friedrich, Lena, and Anke strolled through the market.De: Friedrich war wie immer in Gedanken vertieft.En: Friedrich was, as always, deep in thought.De: Er war ein Geschichtswissenschaftler und liebte die Ordnung der Vergangenheit.En: He was a historian and loved the order of the past.De: Doch heute fühlte er ein Kribbeln.En: But today he felt a tingling sensation.De: Lena hatte ihm versprochen, dass das Festival etwas Besonderes sein würde.En: Lena had promised him that the festival would be something special.De: "Komm schon, Friedrich!"En: "Come on, Friedrich!"De: rief Lena, ihre Stimme voller Aufregung.En: called Lena, her voice full of excitement.De: "Lass uns die Rodelbahn ausprobieren!"En: "Let's try the toboggan run!"De: Friedrich zögerte.En: Friedrich hesitated.De: Schnee war schön anzusehen, aber eine Rodelbahn?En: Snow was nice to look at, but a toboggan run?De: Das bedeutete Geschwindigkeit und Chaos.En: That meant speed and chaos.De: Anke, die neben ihm ging, schmunzelte.En: Anke, who was walking beside him, smiled.De: "Du kannst das, Bruder.En: "You can do it, brother.De: Du brauchst mal etwas Spannung."En: You need some excitement every once in a while."De: Lena zog Friedrich ohne ein weiteres Wort mit sich.En: Lena pulled Friedrich along without another word.De: Die Rodelbahn glitzerte unter den Lichtern des Festes.En: The toboggan run sparkled under the festival lights.De: Kinder und Erwachsene lachten laut, während sie hinunterrassten.En: Children and adults laughed loudly as they raced down.De: Friedrichs Herz klopfte schneller.En: Friedrich's heart beat faster.De: "Was ist, wenn ich falle?"En: "What if I fall?"De: fragte er nervös.En: he asked nervously.De: Lena lachte.En: Lena laughed.De: "Das ist doch der Spaß daran!En: "That's the fun of it!De: Komm, ich fahre mit dir."En: Come on, I'll ride with you."De: Gemeinsam setzten sie sich auf den Schlitten.En: Together, they sat on the sled.De: Der Start war ruckartig.En: The start was jerky.De: Friedrich hielt den Atem an, aber langsam breitete sich ein Lächeln auf seinem Gesicht aus.En: Friedrich held his breath, but slowly a smile spread across his face.De: Die Geschwindigkeit nahm zu, der Wind wehte kalt um seine Ohren, aber es fühlte sich unglaublich aufregend an.En: The speed increased, the wind blew cold around his ears, but it felt incredibly thrilling.De: Der Nervenkitzel der Abfahrt war überwältigend.En: The thrill of the descent was overwhelming.De: Für einen Moment vergaß Friedrich seine Sorgen, er gab sich dem Moment voll hin.En: For a moment, Friedrich forgot his worries, fully giving himself to the moment.De: Als sie am Ende der Bahn ankamen, fühlte er sich lebendig.En: When they reached the end of the run, he felt alive.De: "Wow," sagte er atemlos und lachte.En: "Wow," he said breathlessly, laughing.De: "Das war...En: "That was...De: unglaublich!"En: incredible!"De: Anke klatschte für sie, während sie auf sie zukamen.En: Anke clapped for them as they approached her.De: "Ich wusste, du würdest es mögen!"En: "I knew you would enjoy it!"De: Friedrich fühlte eine Wärme, die nicht nur von der körperlichen Anstrengung kam.En: Friedrich felt a warmth that was not just from physical exertion.De: Für das erste Mal seit langem fühlte er, dass Spontaneität ihm fehlte.En: For the first time in a long while, he felt that spontaneity had been missing from his life.De: In den folgenden Stunden wanderte Friedrich mit Lena und Anke durch das Fest.En: In the following hours, Friedrich wandered through the festival with Lena and Anke.De: Er probierte verschiedene Leckereien, von Bratwurst bis zu Lebkuchen, und schaute begeistert den Straßenkünstlern zu.En: He tried various treats, from roasted sausages to gingerbread, and watched the street performers with enthusiasm.De: Die Magie des Winterfestivals hatte ihm eine neue Sichtweise eröffnet.En: The magic of the winter festival had opened his eyes to a new perspective.De: Bei ihrer Abreise vom Fest war Friedrich still, aber zufrieden.En: On their departure from the festival, Friedrich was silent but content.De: Er hatte ...
Pas encore de commentaire