Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Unlocking History: Oskars' Quest in the Forgotten Greenhouse

Unlocking History: Oskars' Quest in the Forgotten Greenhouse

Unlocking History: Oskars' Quest in the Forgotten Greenhouse

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Latvian: Unlocking History: Oskars' Quest in the Forgotten Greenhouse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-21-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Botāniskajā dārzā rudenī ir īpašs burvīgums.En: There's a special charm to the Rīgas Botanical Garden in the autumn.Lv: Lapas ir krāsaina sega zem kājām, un gaiss ir dzestras brīzes piesātināts ar zemi un augiem.En: Leaves form a colorful carpet underfoot, and the air is saturated with the crisp breeze of earth and plants.Lv: Šajā dārzā, noslēpumainā un izbalējusi, atrodas kāda siltumnīca.En: In this garden, mysterious and faded, stands a greenhouse.Lv: Tā ir apvīta ar tīklveida vīnogulājiem un šķietami aizmirsta.En: It is entwined with net-like vines and seemingly forgotten.Lv: Tieši šeit sākās Oskara piedzīvojums.En: It is precisely here that Oskara's adventure began.Lv: Oskars, aizrautīgs botāniķis, pastaigājās pa dārzu.En: Oskars, an enthusiastic botanist, strolled through the garden.Lv: Viņš meklēja ko īpašu — retu augu, kas varētu mainīt botānikas pasauli.En: He was searching for something special—a rare plant that could change the world of botany.Lv: Viņš bija pārliecināts, ka tas atrodas noslēpumainajā siltumnīcā, kuru visi uzskatīja par parastu noliktavu.En: He was convinced it was in the mysterious greenhouse everyone thought was just a storage shed.Lv: Dārza darbinieki teica, ka tur nekā nav, bet Oskars nejutās pārliecināts.En: The garden workers said there was nothing there, but Oskars didn't feel sure.Lv: Dienām ejot, Oskars sāka meklēt pavedienus.En: As days passed, Oskars began to search for clues.Lv: Viņš runāja ar bijušajiem darbiniekiem, kuri vēlējās dalīties atmiņās par dārzu.En: He talked to former workers who were willing to share memories about the garden.Lv: Viens no viņiem, vecs vīrs vārdā Jānis, pieminēja dienu grāmatu, kas stāsta par retu augu.En: One of them, an old man named Jānis, mentioned a journal that spoke of a rare plant.Lv: Oskaram tas bija svarīgs pavediens.En: For Oskars, it was an important clue.Lv: Jānis viņam arī pastāstīja par vecu ozolu, kur varētu būt apslēpts siltumnīcas atslēgu.En: Jānis also told him about an old oak, where the key to the greenhouse might be hidden.Lv: Oskars tūlīt devās uz norādīto vietu.En: Oskars immediately headed to the indicated location.Lv: Ozols bija iespaidīgs un drošs patvērums, tā piekājē Oskars atrada vecu, sarūsējušu atslēgu.En: The oak was impressive and a secure haven; at its base, Oskars found an old, rusty key.Lv: Ar atslēgu rokās, Oskars devās uz siltumnīcu.En: With the key in hand, Oskars went to the greenhouse.Lv: Viņš aizrautīgi ievietoja atslēgu slēdzenē un grieza.En: Eagerly, he placed the key in the lock and turned it.Lv: Durvis krakšķēja un pavērās.En: The door creaked and opened.Lv: Iekšā bija reti augi, kurus Oskars tikai varēja iedomāties redzēt.En: Inside were rare plants that Oskars could only have imagined seeing.Lv: Atklājums bija liels.En: The discovery was significant.Lv: Oskara entuziasms un neatlaidība viņu veda uz nozīmīgu atradumu.En: Oskara's enthusiasm and perseverance led him to an important find.Lv: Viņš guva atpazīstamību un cieņu savā jomā, bet vēl svarīgāk — Oskars uzzināja, ka zinātkāre un neatlaidība var nest necerētus rezultātus.En: He gained recognition and respect in his field, but more importantly, Oskars learned that curiosity and persistence can bring unexpected results.Lv: Siltumnīca tajā kļuva par Rīgas Botāniskā dārza dārgumu.En: The greenhouse became a treasure of the Rīgas Botanical Garden.Lv: Un Oskars ieguva to, ko vēlējās — ne tikai retu augu, bet arī vietu vēsturē kā cilvēks, kurš atklāja tās noslēpumus.En: And Oskars gained what he desired—not only a rare plant but also a place in history as the person who uncovered its secrets. Vocabulary Words:charm: burvīgumscarpet: segasaturated: piesātinātscrisp: dzestrasbreeze: brīzemysterious: noslēpumainsfaded: izbalējusigreenhouse: siltumnīcaentwined: apvītavines: vīnogulājiemstorage shed: noliktavastrolled: pastaigājāsrare: retubotany: botānikasclues: pavedienusformer: bijušajiemjournal: dienu grāmatusignificant: nozīmīgurecognition: atpazīstamībucuriosity: zinātkārepersistence: neatlaidībaunexpected: necerētustreasure: dārgumuoak: ozoluindicated: norādītoimpressive: iespaidīgshaven: patvērumsrusty: sarūsējušulock: slēdzenēcreaked: krakšķēja
Pas encore de commentaire