OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Unraveling Baltic Myths: A Forbidden Quest in Vilnius

Unraveling Baltic Myths: A Forbidden Quest in Vilnius

Unraveling Baltic Myths: A Forbidden Quest in Vilnius

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Unraveling Baltic Myths: A Forbidden Quest in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-02-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudens diena Vilniuje buvo niūri ir drėgna.En: The autumn day in Vilnius was gloomy and damp.Lt: Lapai sūpavosi vėjyje ir dengė takus, vedančius į Lietuvos nacionalinio muziejaus duris.En: Leaves swayed in the wind and covered the paths leading to the doors of the Lithuanian National Museum.Lt: Viduje, tarp aukštų kolonų ir blizgių marmuro grindų, šurmuliavo žmonių minios.En: Inside, among the tall columns and glossy marble floors, crowds of people bustled.Lt: Mantas įėjo į muziejų kartu su seserimi Egle ir pusbroliu Dovydu.En: Mantas entered the museum with his sister Egle and cousin Dovydas.Lt: Jie atvyko į specialią parodą, skirtą Baltų mitologijai.En: They came to a special exhibit dedicated to Baltic mythology.Lt: Tai buvo reta proga sužinoti daugiau apie jų protėvių legendas.En: It was a rare opportunity to learn more about the legends of their ancestors.Lt: Mantas jautėsi šiek tiek nervingas.En: Mantas felt a bit nervous.Lt: Jis norėjo atskleisti šeimos paslaptį, apie kurią jam pasakojo jau senelė.En: He wanted to uncover a family secret that his grandmother had already told him about.Lt: Jos bylojo apie legendinį Lietuvos herojų, kurio kraujas esą teka jų gyslomis.En: Her stories spoke of a legendary Lithuanian hero whose blood supposedly ran in their veins.Lt: Egle, tvirtai nusiteikusi skeptikė, tik juokėsi.En: Egle, firmly skeptical, just laughed.Lt: „Tai tik pasakos, Mantas.En: "They're just tales, Mantas.Lt: Tu eikvoji laiką“, – sakė ji.En: You're wasting your time," she said.Lt: Muziejaus taisyklės buvo griežtos.En: The museum's rules were strict.Lt: Naujai priimti draudimai neleido privačių apsilankymų archyvuose.En: Newly implemented bans prohibited private visits to the archives.Lt: Tačiau Mantas turėjo seną draugą, kuris galėjo padėti.En: However, Mantas had an old friend who could help.Lt: Jo vardas buvo Jonas, ir jis dirbo muziejuje.En: His name was Jonas, and he worked at the museum.Lt: Mantas turėjo svarbų sprendimą – paklusti taisyklėms ar ieškoti tiesos.En: Mantas had an important decision to make—obey the rules or seek the truth.Lt: Įslinkęs į muziejaus kampą, Mantas rado Dovydą, kuris buvo sukūręs planą.En: Sneaking into a corner of the museum, Mantas found Dovydas, who had devised a plan.Lt: Jie prasmuko pro saugumo darbuotojus ir pateko į archyvus.En: They slipped past the security staff and entered the archives.Lt: Eglė juos sekė, nes norėjo įsitikinti, kad išvengtų nemalonumų.En: Egle followed them, wanting to ensure they stayed out of trouble.Lt: Kai Mantas ir Dovydas ėjo pro dulkėtus lentynas, Eglė juos sustabdė.En: As Mantas and Dovydas walked past dusty shelves, Egle stopped them.Lt: „Ką jūs darote?En: "What are you doing?"Lt: “ – paklausė ji.En: she asked.Lt: Kilo ginčas.En: An argument arose.Lt: Staiga jie aptiko seną knygą.En: Suddenly, they stumbled upon an old book.Lt: Viduje buvo raštas, šifrų pilnas.En: Inside, there was a document full of ciphers.Lt: Tai buvo jų prosenelio užrašai.En: It was their great-grandfather's notes.Lt: Jis buvo įžymus pasakotojas.En: He was a renowned storyteller.Lt: Eglė, kad ir nenoromis, suprato, jog mitai gali turėti tiesą.En: Despite her reluctance, Egle realized that myths might hold some truth.Lt: Kartu jie sujungė pastangas išspręsti šifrą.En: Together, they combined their efforts to solve the cipher.Lt: Mantas ir Eglė užmiršo ginčą ir dirbo petys į petį.En: Mantas and Egle forgot their argument and worked side by side.Lt: Galiausiai jie atskleidė seną šeimos istoriją, kuri atsispindėjo pasakose.En: Finally, they uncovered an ancient family history reflected in the tales.Lt: Tai pakeitė Eglės požiūrį.En: This changed Egle's perspective.Lt: Ji pradėjo vertinti mitus kaip kultūros dalį.En: She began to appreciate the myths as part of the culture.Lt: Mantas suprato, kad aistra turi būti subalansuota su protu.En: Mantas understood that passion must be balanced with reason.Lt: Viešnagė muziejuje baigėsi kitaip nei planuota.En: The visit to the museum ended differently than planned.Lt: Visi trys išėjome iš muziejaus, pavargę, bet patenkinti.En: All three left the museum, tired but satisfied.Lt: Kritusių lapų kvapas užpildė orą, primindamas, jog mitų galia niekada nemiršta.En: The smell of fallen leaves filled the air, reminding them that the power of myths never dies. Vocabulary Words:gloomy: niūridamp: drėgnaswayed: sūpavosicrowds: miniosbustled: šurmuliavoexhibit: parodądedicated: skirtaancestors: protėviųuncover: atskleistiveins: gyslomisskeptical: skeptikėbans: draudimaiarchives: archyvuosesneaking: įslinkęsdevised: sukūręssecurity: saugumotrouble: ...
Pas encore de commentaire