OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Unveiling The Dream: Rina's Artful Journey to Revelation

Unveiling The Dream: Rina's Artful Journey to Revelation

Unveiling The Dream: Rina's Artful Journey to Revelation

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling The Dream: Rina's Artful Journey to Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-25-22-34-01-id Story Transcript:Id: Cahaya matahari menyusup lembut melalui jendela besar, menyinari ruangan luas di Galeri Nasional Indonesia.En: Sunlight softly seeped through the large window, illuminating the spacious room at the Galeri Nasional Indonesia.Id: Rina, seorang mahasiswa seni berbakat, berjalan pelan menyusuri lorong-lorong galeri.En: Rina, a talented art student, walked slowly through the gallery corridors.Id: Dia berharap menemukan inspirasi baru di antara lukisan-lukisan yang dipamerkan.En: She hoped to find new inspiration among the paintings on display.Id: Di sampingnya, Sari, teman baiknya, memandang beberapa lukisan dengan kagum.En: Beside her, Sari, her close friend, looked at several paintings in awe.Id: "Lihat yang ini, Rina," seru Sari, menunjuk ke sebuah karya abstrak.En: "Look at this one, Rina," exclaimed Sari, pointing to an abstract work.Id: Namun Rina tampak tak mendengar.En: But Rina seemed not to hear.Id: Perhatiannya tertuju pada satu lukisan di sudut jauh.En: Her attention was drawn to a painting in the distant corner.Id: Lukisan itu seperti memanggilnya.En: The painting seemed to be calling her.Id: Rina mendekat, detak jantungnya meningkat.En: Rina approached, her heartbeat quickening.Id: Lukisan itu menggambarkan sebuah hutan yang indah dan misterius, diselimuti kabut lembut.En: The painting depicted a beautiful and mysterious forest, shrouded in gentle mist.Id: Anehnya, itu sangat mirip dengan mimpi yang kerap menghantuinya sejak kecil.En: Strangely, it was very similar to the dream that often haunted her since childhood.Id: Mimpi tentang hutan magis yang seolah menyimpan rahasia besar.En: A dream about a magical forest that seemed to hold a great secret.Id: Sementara Adi, teman mereka yang lain, sibuk memotret patung marmer di dekat situ.En: Meanwhile, Adi, their other friend, was busy photographing a marble sculpture nearby.Id: Rina berdiri terpaku di depan lukisan hutan itu.En: Rina stood transfixed in front of the forest painting.Id: "Apa ini arti mimpi-mimpiku?" pikirnya.En: "Is this the meaning of my dreams?" she thought.Id: Ada sesuatu di dalam lukisan itu, sebuah pesan tersembunyi, yang seolah menunggu untuk ditemukan.En: There was something in the painting, a hidden message, waiting to be discovered.Id: Tetapi waktu terus berjalan.En: But time kept moving.Id: Galeri akan segera ditutup.En: The gallery would soon close.Id: Rina merasa putus asa.En: Rina felt desperate.Id: Dia tahu jika tidak bertindak sekarang, kesempatan ini mungkin tak akan datang lagi.En: She knew if she didn't act now, this opportunity might not come again.Id: Dengan keberanian yang baru ditemukan, dia memutuskan untuk menemui kurator galeri.En: With newfound courage, she decided to meet the gallery curator.Id: Di meja informasi, kurator bernama Pak Budi menyambutnya dengan senyum ramah.En: At the information desk, the curator named Pak Budi greeted her with a warm smile.Id: Mendengar kisah Rina, Pak Budi tampak berpikir sejenak.En: Hearing Rina's story, Pak Budi seemed to think for a moment.Id: "Lukisan itu adalah karya seniman anonim," katanya.En: "That painting is the work of an anonymous artist," he said.Id: "Namun, ada legenda bahwa lukisan itu membawa pesan bagi mereka yang bisa mendengarnya."En: "However, there is a legend that the painting carries a message for those who can hear it."Id: Rina merasa ada secercah harapan.En: Rina felt a glimmer of hope.Id: "Apa maksudnya, Pak Budi?" tanyanya penuh rasa ingin tahu.En: "What does it mean, Pak Budi?" she asked, full of curiosity.Id: Pak Budi mengangkat bahu, "Setiap orang yang melihat menemukan makna yang berbeda.En: Pak Budi shrugged, "Everyone who sees it finds a different meaning.Id: Tapi tak jarang, makna itu mengubah hidup mereka selamanya."En: But often, that meaning changes their lives forever."Id: Dengan rasa penasaran yang semakin menggebu, Rina melihat kembali lukisan itu.En: With growing curiosity, Rina looked at the painting again.Id: Ada detail yang baru ia sadari.En: There was a detail she had just realized.Id: Di pojok kiri bawah, ada simbol kecil—seperti peta.En: In the bottom left corner, there was a small symbol—like a map.Id: Mungkin ini adalah kunci dari semua mimpinya.En: Maybe this was the key to all her dreams.Id: Saat galeri hampir tutup, Rina melangkah keluar dengan hati yang penuh tekad.En: As the gallery was about to close, Rina stepped out with a heart full of determination.Id: Dia tahu jalannya belum selesai.En: She knew her journey was not over.Id: Masih banyak yang harus ia jelajahi, dipelajari, dan pahami.En: There was still much to explore, learn, and understand.Id: Tapi kini, ada rasa tujuan dan harapan yang baru.En: But now, there was a newfound sense of purpose and hope.Id: Lukisan hutan itu tidak hanya sekadar...
Pas encore de commentaire