OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de When Frost Bites: Resilience in a Welsh Community Crisis

When Frost Bites: Resilience in a Welsh Community Crisis

When Frost Bites: Resilience in a Welsh Community Crisis

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: When Frost Bites: Resilience in a Welsh Community Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-14-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Golau bore yn treiddio drwy'r llenni gwyn yng nghartref Rhys yn Gymuned Gated Llanfair.En: Morning light filtered through the white curtains in Rhys's home in the gated community of Llanfair.Cy: Roedd y gardd o'i gwmpas wedi ei orchuddio â rhew ysgafn gan gyflwyno golygfa hudolus o’r geiriau o Gerddi Coblynnaidd Cymru.En: The garden surrounding it was covered in a light frost, presenting an enchanting scene reminiscent of the words from the "Gerddi Coblynnaidd Cymru".Cy: Roedd Rhys yn falch iawn o'i iechyd.En: Rhys was very proud of his health.Cy: Roedd yn ddyn synhwyrol iawn, roedd y byddech yn meddwl ei fod yn berchen ar ei gyflwr perffaith ei hun.En: He was a very sensible man; one would think he owned his own perfect condition.Cy: Ond bore yma, un peth oedd yn mynd o'i le.En: But this morning, one thing was going wrong.Cy: Dechreuodd ffonio – gwaethygu, a thrwy'r mwgwd llaith neilltiedig, roedd yn dechrau teimlo'n ddifrifol drwg.En: He started coughing—getting worse—and through the damp cloth mask, he began to feel seriously ill.Cy: Roedd y cynhyrchiad o frechiau coch yn gyflym yn cymryd dros ei groen, a dechreuodd Rhys deimlo'r poen a'r ymysgadwr y tu mewn iddo.En: The production of red welts was rapidly taking over his skin, and Rhys began to feel the pain and itch inside him.Cy: Roedd ei glustiau wedi cloi, a'i stumog yn crynu mewn gwefr anniddigrwydd.En: His ears had clogged, and his stomach churned with a wave of discomfort.Cy: Carys, ei gymydog gofalgar a bywiog, roedd wedi gweld symudiadau brysiog Rhys drwy'r ffenestr ac yn teimlo rhywbeth na ddylai.En: Carys, his caring and lively neighbor, had seen Rhys's hurried movements through the window and felt something she shouldn't.Cy: Roedd hi yn gwbl ymwybodol o'r rhybuddion ysgrifenedig sy'n galw am ofal brys mewn digwyddiadau tebyg ymhlith yr aelodau'r gymuned hon.En: She was fully aware of the written warnings that call for urgent care in similar events among the members of this community.Cy: Tynnodd ei het lwyn hufen a rhuthrodd tuag at ei drws.En: She removed her cream woolen hat and rushed toward his door.Cy: Ar yr un pryd, roedd Elin, chwaer Rhys, hefyd wedi codi'r ffon.En: At the same time, Elin, Rhys's sister, had also picked up the phone.Cy: Roedd hi'n meddu ar y gallu i gadw ei meddwl yn ben ac nid oedd yn bygwth o dan bwysau.En: She possessed the ability to keep her mind steady and was not threatened under pressure.Cy: Byddai'n cael ei hadnabod yn dda am ei gallineb pan roedd pethau yn mynd yn awr i’r fath folyn.En: She was well-known for her wisdom when things spiraled into such chaos.Cy: "Ewch allan i gael cebl bachyn o berl," dywedodd Elin i Carys, gan anelu at bod yn ddefnyddiol.En: "Go out and get a grappling hook of pearls," said Elin to Carys, aiming to be helpful.Cy: Yn y ffordd iawn, tynnodd Carys allan garafan amadwriaeth gyda sawl clai, gweinyddu pilio hael o berlysiau lleol gyda symbyliadau bwledig.En: In the right way, Carys pulled out an understanding caravan with several clays, administering a generous peeling of local herbs with rural incentives.Cy: Daeth y golau gwyn yn lens naratif i hwylio â chymorth meddygol.En: The white light became a narrative lens to facilitate medical help.Cy: Rhodden nhw yn gweithio gyda awydd cydsyniadol, wedyn teimlai Rhys rhuad gwirion a’r cyfyngiadau'n ymsugno, yn ildio o'i bwysau gweithredol.En: They worked with cooperative enthusiasm, then Rhys felt a genuine roar and the constraints soaking in, yielding from his active burden.Cy: Daeth ei resdiad a gawodd ei ddraenu pob un, un arall wrth iddo ysgwrsio â’r un tu mewn iddo ac yn canu i fod ysig ddigon ar hyd ei ffrynt.En: His breathing, which had been drained, returned one by one as he conversed with the one within him, singing to be battered enough across his front.Cy: Yn ôl gyda llefrith o ergyd pwl, daeth y tîm meddygol.En: Back with a bowl of milk in a blunt shot, the medical team arrived.Cy: Gyda'r argyfwng wedi caledu, roedd dal i sicrwydd galw’n creu y helder ei broblem.En: With the crisis having hardened, an assuring call still created clarity regarding his problem.Cy: Roedd Rhys yn ddiogel o dan lysniedd godywesgar eu llawdriniaeth.En: Rhys was safe under the comforting sound of their operation.Cy: "Dw i'n ddiolchgar iawn," murmuriodd wrth iddyn nhw ei helpu i astudio'n ôl yn ei 'rodd am ei fuddion fyddirieddol.En: "I'm very grateful," he murmured as they helped him rest back amongst his essential trust benefits.Cy: Roedd ei lygad enormig yn gwylio'r sbwriel yn sleifio llwyddiant i wrthylu diwedd yr epileptig hwnnw drwy diwedd y munudau bycredd.En: His enormous eyes watched the garbage stealthily succeed in repelling the end of that epileptic episode through the end of poignant minutes.Cy: Yna, ...
Pas encore de commentaire