Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de When Magic Meets Mishap in the Lively Kapalıçarşı

When Magic Meets Mishap in the Lively Kapalıçarşı

When Magic Meets Mishap in the Lively Kapalıçarşı

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Turkish: When Magic Meets Mishap in the Lively Kapalıçarşı Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-02-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Kapalıçarşı'nın kalabalık sokakları, kış soğuğuna rağmen cıvıl cıvıldı.En: The bustling streets of the Kapalıçarşı, lively despite the winter cold.Tr: Melik, çayının buharıyla ısınırken, vitrinde parlayan telefonu gösterdi.En: Melik, warming up with the steam of his tea, pointed to the phone shining in the display.Tr: Yanında Aylin, merakla sordu, "Bu telefonun neresi sihirli?"En: Next to him, Aylin curiously asked, "What's magical about this phone?"Tr: Melik gülümsedi, "Aylin, bu sıradan bir telefon değil.En: Melik smiled, "This is not an ordinary phone, Aylin.Tr: Sihrinin gücünü göstereceğim."En: I'll show you its magic."Tr: Emre, dükkânın köşesinden geçerken duydu bu sohbeti.En: As Emre passed by the corner of the store, he overheard their conversation.Tr: "Telefonla sihir mi yapacaksın?"En: "Are you going to do magic with a phone?"Tr: diye güldü.En: he laughed.Tr: "Burası Kapalıçarşı, burada her şeye şahit olabiliriz."En: "This is the Kapalıçarşı; we can witness anything here."Tr: Melik biraz ciddileşti.En: Melik became slightly serious.Tr: Telefonundaki uygulamaları açtı.En: He opened the applications on his phone.Tr: Parmaklarını telefonda gezdirirken, bir yandan da aklına sözde sihirli bir gösteri planı kuruyordu.En: As he ran his fingers across the phone, he was also planning a supposedly magical show.Tr: Ama beklenmedik bir şey olmuştu, telefonun şarjı hızla azalıyor, yanıp sönüyordu.En: But something unexpected had happened; the phone's battery was rapidly depleting and it was blinking on and off.Tr: "Birazdan ne olacağını göreceksiniz," dedi, aslında biraz da endişeyle.En: "You'll see what happens soon," he said, though with a bit of apprehension.Tr: Üçü birden bir köşeye çekildi, gürültülü ve hareketli bu pazarın farklı bir köşesinde toplanmışlardı.En: All three of them huddled in a corner, gathered in a different corner of this noisy and lively market.Tr: Melik bir dokunuşla telefonun ekranını açtı.En: With a touch, Melik unlocked the phone's screen.Tr: Aylin ve Emre, merakla izlemeye koyuldular.En: Aylin and Emre started watching with curiosity.Tr: Tam o anda, telefondaki bir alarm yanlışlıkla açıldı.En: At that moment, an alarm on the phone accidentally went off.Tr: Bütün çarşıya tiz bir ses yayıldı.En: A shrill sound spread throughout the market.Tr: Melik telefonuyla uğraşırken, telefonu düşürdü ve telefonun flaşı çaktı.En: While fumbling with the phone, Melik dropped it and the phone's flash went off.Tr: Birkaç dükkânın müşterileri bu sese ve ışığa doğru döndüler.En: Several store customers turned toward the sound and light.Tr: Bir karmaşa başlamıştı; insanlar, ne olduğunu anlamaya çalışırken bir yandan da yapılanın bir gösteri olduğunu sanıyordu.En: A commotion had begun; as people tried to understand what was happening, some thought it was a performance.Tr: Melik, panikle telefonu kapatmaya çalışırken, Aylin ve Emre gülerek onu izliyorlardı.En: As Melik frantically tried to turn off the phone, Aylin and Emre watched him, laughing.Tr: "Sihir telefonun pile ihtiyacı olduğunu unuttu," dedi Aylin dalga geçerek.En: "The magic forgot that the phone needed a battery," Aylin teased.Tr: Emre, Melik'in sırtını sıvazladı.En: Emre patted Melik on the back.Tr: "Bugünlük eğlencemizi yaşadık!"En: "We've had our fun for today!"Tr: Melik gülümsedi.En: Melik smiled.Tr: Telefonun sihirli olmadığını kabul etti ama bu karışıklığın herkese neşe getirdiğini fark etti.En: He accepted that the phone wasn't magical, but realized that this confusion brought joy to everyone.Tr: "Asıl sihir, anlık sürprizler ve yaşadığımız keyifli anlar," dedi, telefonunu cebine koyarken.En: "The real magic is in spontaneous surprises and the delightful moments we experience," he said, as he put the phone in his pocket.Tr: Çarşıda dolaşırken, kapalı ancak renkli tezgâhların arasında kahkahaların yankılanmasının sıcaklığını içlerinde hissettiler.En: As they wandered through the market, they felt the warmth of laughter echoing among the closed yet colorful stalls.Tr: O an, Melik, her anın kendi çapında sihirli olduğunu ve paylaşılan anların gerçekten unutulmaz olduğunu anladı.En: In that moment, Melik understood that every moment is magical in its own way, and shared moments are truly unforgettable.Tr: Bu karmaşa bile, onları daha da yakınlaştırmıştı.En: Even this chaos had brought them closer together. Vocabulary Words:bustling: kalabalıklively: cıvıl cıvılapprehension: endişecommotion: karmaşafumble: uğraşmakechoing: yankılanmakshrill: tizunexpected: beklenmedikoverheard: ...
Pas encore de commentaire