Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Whispers of Hope: A Christmas Journey to Kryžių Kalnas

Whispers of Hope: A Christmas Journey to Kryžių Kalnas

Whispers of Hope: A Christmas Journey to Kryžių Kalnas

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Whispers of Hope: A Christmas Journey to Kryžių Kalnas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-10-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Snaigės švelniai krinta ant baltos žemės, kai mokyklos autobusas atvažiuoja prie Kryžių kalno, šio švento bei įspūdingo kraštovaizdžio.En: Snowflakes gently fall on the white ground as the school bus arrives at the Kryžių kalnas, this sacred and impressive landscape.Lt: Mantas sėdi prie lango, tyliai stebėdamas, kaip kalnas artėja.En: Mantas sits by the window, quietly watching as the hill approaches.Lt: Jis prisimena, kaip tėvai pasakojo apie šią vietą – simbolį vilties, tikėjimo ir ištvermės.En: He remembers how his parents spoke about this place – a symbol of hope, faith, and endurance.Lt: Kalnas atrodo magiškas.En: The hill looks magical.Lt: Jis aplipęs tūkstančiais kryžių, kiekvienas pasakoja savo unikalią istoriją.En: It's covered with thousands of crosses, each telling its own unique story.Lt: Giedrė ir Vaida jau stovi pasiruošusios, kai mokytoja praveria autobuso duris.En: Giedrė and Vaida are already standing ready as the teacher opens the bus door.Lt: Mantas truputį dvejoja.En: Mantas hesitates a little.Lt: Šios išvykos tikslas – ne tik pažinimas, bet ir vidinis augimas.En: The purpose of this trip is not only discovery but also inner growth.Lt: Per Kalėdas jis nori padovanoti savo šeimai simbolinę dovaną – kryžių ant kalno.En: By Christmas, he wants to give his family a symbolic gift – a cross on the hill.Lt: Jis ilgai tam ruošėsi.En: He has been preparing for this for a long time.Lt: Visi mokiniai eina link kalno.En: All the students walk towards the hill.Lt: Mantas tyliai mola, kai Giedrė kviečia eiti greičiau.En: Mantas quietly smiles when Giedrė urges him to go faster.Lt: Pasiimdami kryžius, mokiniai smalsaudami tyrinėja įvairius kalno užkampius.En: Picking up crosses, the students curiously explore the different corners of the hill.Lt: Mantas tyliai atsitraukia nuo grupės, nenorėdamas atkreipti dėmesio.En: Mantas quietly separates from the group, not wanting to draw attention.Lt: Jis vedžioja rankomis nedidelį, pačiam dovanotą kryžių, juntanį jo šilumą po rankove.En: He runs his hands over the small cross he gifted himself, feeling its warmth under his sleeve.Lt: Prie pat kalno krašto Mantas atranda puikią vietą.En: Right at the edge of the hill, Mantas finds a perfect spot.Lt: Jis atstato kryžių ant mažo kalnelio.En: He sets the cross on a small mound.Lt: Tai nedidelis, bet reikšmingas žingsnis.En: It's a small but significant step.Lt: Kryžius simbolizuoja jo viltį: kad šeima bus vieninga, kad viskas pasikeis į gera.En: The cross symbolizes his hope: that the family will be united, that everything will change for the better.Lt: Snaigės krenta jam ant veido, o jo širdis jaučiasi šiurpuliais užpildyta ramybės.En: Snowflakes fall on his face, and his heart feels filled with shivers of peace.Lt: Staiga jis susivokia išgirsti žingsnius.En: Suddenly, he becomes aware of footsteps.Lt: Giedrė žvelgia į jį iš tolo, šypsodamasi supratimu.En: Giedrė looks at him from a distance, smiling with understanding.Lt: Ji nieko nesako – žodžiai nebūtini.En: She says nothing – words are unnecessary.Lt: Mantas pabando atsakyti šypsena, jaučia, kaip dingsta jo drovumas.En: Mantas tries to return her smile, feeling his shyness fade away.Lt: Kažkas jo širdyje sušildo, būk atsiranda naujas savęs supratimas.En: Something warms in his heart, as if a new understanding of himself is emerging.Lt: Kai grupė vėl susiburia, Mantas jaučiasi tarsi pakitęs.En: When the group gathers back together, Mantas feels as if he has changed.Lt: Jis stabteli, pažvelgdamas atgal į kalną ir savo kryžių.En: He pauses, glancing back at the hill and his cross.Lt: Ten, kur anksčiau jautėsi vienišas, dabar jis jaučia susitaikymą ir pasiryžimą.En: Where he once felt lonely, he now feels reconciliation and determination.Lt: Jo viduje šiepiasi tylus džiaugsmas, kaip kad snaigės krintančios Kalėdų rytą.En: Inside, a quiet joy blooms, like the snowflakes falling on Christmas morning.Lt: Ši kelionė tikrai buvo ypatinga.En: This journey has truly been special. Vocabulary Words:gently: švelniaisacred: šventoimpressive: įspūdingolandscape: kraštovaizdžiofaith: tikėjimoendurance: ištvermėsmagical: magiškasunique: unikaliąapproaches: artėjasymbolic: simbolinęhesitates: dvejojainner: vidinisgrowth: augimasdiscovery: pažinimasurge: kviečiacorners: užkampiusdraw attention: atkreipti dėmesįmound: kalneliosignificant: reikšmingaswarmth: šildymąshivers: šiurpuliaispeace: ramybėsfootsteps: žingsniusfade away: dingstareconciliation: susitaikymądetermination: pasiryžimąbloom: šiepiasidistance: toliemerging: atsirandajourney: kelionė
Pas encore de commentaire