Page de couverture de Yajna ≠ Sacrifice

Yajna ≠ Sacrifice

Yajna ≠ Sacrifice

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.


So what can we do about it? Educate!


And HAF's Samir Kalra, Esq., and Dr. Vijay Satnarine, our Director of Education, are doing just that in our podcast, "What's in a Word?" In this series, Samir and Vijay dive into the meanings and histories behind some of these questionable translations.


In Episode 5, we talk about “sacrifice" and the extremely negative connotations that come it.


So, what's a better alternative? Listen and find out!

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pas encore de commentaire