Résultats de "古典落語" dans Toutes les catégories
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(八) 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 24 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
大変な粗忽者が浅草雷門のところで行き倒れを見て、「兄弟分だ、今本人を連れてくる・・・」と言って、粗忽な友人を無理に引っぱってくる..。 馬生は、死骸の番人を巧みに描くことで、独特の持ち味を出している。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(八) 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 24 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十六) 茶金(1980/12/18 上野本牧亭)
- 茶金(1980/12/18 上野本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 34 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
茶道具商・茶屋金兵衛、通称茶金はひとたび首をかしげただけで茶器の値が十両になるといわれる京都一の目ききで、ある日清水寺の茶屋の茶碗のひとつをながめ回しながら、「はてな?」とつぶやいた。これを見た油屋が、この茶碗を三両で買って茶金のところへ持っていく。茶金は、ただの茶碗であるが、お湯が漏れるので首をかしげただけと答える。落胆した油屋に金を貸してあげた茶金は、近衛殿下の茶会の際にこの話をすると、殿下がぜひ見たいということになり、この茶碗を見て歌を詠んだので、「はてなの茶碗」として評判になってしまった。これがまた帝に届き、帝も歌を詠み箱のふたに「はてな」とご染筆。とうとう鴻池善右衛門が千両で買い上げ、油屋は茶金から店を開く資金を渡されたが、五日後大騒ぎで茶金のところへやってくる..。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十六) 茶金(1980/12/18 上野本牧亭)
- 茶金(1980/12/18 上野本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 34 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十四) 百川(1974/9/26 三越劇場)
- 百川(1974/9/26 三越劇場)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 35 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
田舎者の百兵衛は、「百川」に奉公人として雇われる。百兵衛にはひどい田舎なまりがあり、二階の座敷の魚河岸の若い衆から呼ばれたが、やり取りがちぐはぐで要領を得ない。常磐津の歌女文字(かめもじ)師匠を呼びに行かされるが、医者の鴨池(かもじ)先生のところに行ってしまい、失敗してしまう。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十四) 百川(1974/9/26 三越劇場)
- 百川(1974/9/26 三越劇場)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 35 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト あくび指南(1975/6/2 たいめい軒)
- あくび指南(1975/6/2 たいめい軒)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 15 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
あくびの稽古の江戸っ子体験噺。端正な高座で知られる馬生が、ひょうひょうと演じてみせる「季節のあくび」の鮮やかさと、何ともいえない脱力感。これぞ落語の醍醐味。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト あくび指南(1975/6/2 たいめい軒)
- あくび指南(1975/6/2 たいめい軒)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 15 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(六) うどんや(1981/2/18 本牧亭)
- うどんや(1981/2/18 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 36 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
明治時代に鍋焼きうどんが人気となってうどん屋が流行っていた時期に上方から東京へ移された滑稽噺。馬生は、寒さやうどんのあったかさをうまく感じさせて季節感をよく出している。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(六) うどんや(1981/2/18 本牧亭)
- うどんや(1981/2/18 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 36 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
たい平落語 紙屑屋/らくだ らくだ
- らくだ
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 52 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
乱暴者の“らくだ”が死んだ。その兄貴分“丁の目の半次”に脅され香典、酒、肴集めに近所を回らされる屑屋。長屋の住人は渋るが、死骸を担ぎこむと脅されて結局届けます。その酒を無理やり飲まされた屑屋は…。 後半の酒盛りの場面をたい平は明るく笑いたっぷりに聴かせ、新しい「らくだ」の魅力を作りあげた。
-
たい平落語 紙屑屋/らくだ らくだ
- らくだ
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 52 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59 $
-
-
-
林家たい平落語集 はじめの一歩 狸の札(たぬきのさつ) (2008年12月7日 横浜にぎわい座)
- 狸の札
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 14 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 18 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
大店の若旦那が夏場にみかんが食べたいということから死にそうな病気になる。番頭が汗だくになってかけずりまわり、たったひとつ見つけたが、千両だという..。 父志ん生譲りの噺を、馬生は江戸商人の矜持と金銭感覚をクールに描き、番頭の錯乱と意外な結末を観客に納得させる。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 18 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
親子できこう 子ども落語集 寿限無
- 寿限無
- Narrateur(s): 柳家 喬之助
- Durée: 16 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
落語名演ガイド集 十代目金原亭馬生 明烏(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 明烏(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 33 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
商家の跡取息子・時次郎は堅すぎて、父親が町内の札付き二人組に頼んで、お篭りだとだまして吉原へ連れて行ってもらう。廓と気付いた時次郎は、帰ると大騒ぎ..。 十八番にしていた八代目桂文楽の亡き後は、馬生も演って持ち味を出していた。
-
落語名演ガイド集 十代目金原亭馬生 明烏(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 明烏(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 33 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 38 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
千住大橋のたもとに注ぎ酒屋があった。雪の日に八百屋の老人が入ってきて酒を一杯頼む。いつものように「もう半分」「もう半分」とお代わりをして帰ったが、五十両入った風呂敷包みを忘れていった。あわてて引き返してきた老人、娘が吉原へ身を売った金だから返してくれと懇願するが、酒屋夫婦は「なかった、知らない」と言って追い返す。老人は悲嘆して、川へ身を投げてしまう。この金で出した店は繁盛して、夫婦には赤ん坊が生まれたが、しわくちゃで身投げした老人そっくり。驚いた女房は赤ん坊を残して死んでしまった。亭主は乳母を雇うが誰も三日ともたない。事情を確かめようと亭主が夜中見張っていると..。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 38 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
三遊亭兼好落語集 噺し問屋 権助魚
- 権助魚
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 三遊亭 兼好
- Durée: 25 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
ある大店の旦那、妾の存在をおかみさんに見抜かれた。権助はおかみさんに頼まれ妾の居場所を探ろうと旦那のお供をするが、逆に買収され、お得意先と川で網打ち遊びなどをして今日は帰らないと報告するよう頼まれる。証拠に魚を買って帰ろうとするが、山育ちの権助は魚選びがトンチンカン。 兼好の描く権助の言い訳ぶりが底抜けに楽しい一席!!
-
三遊亭兼好落語集 噺し問屋 権助魚
- 権助魚
- Narrateur(s): 三遊亭 兼好
- Durée: 25 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59 $
-
-
-
たい平落語 井戸の茶碗/薮入り 井戸の茶碗
- 井戸の茶碗
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 37 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
屑屋の清兵衛は貧乏浪人・千代田卜斎から仏像を預かり、高木佐久左衛門という若侍に売るが、その中から50両が出てきた。正直な高木は持ち主に届けさせたが、千代田は頑として受け取らない..。 たい平は二人の侍の間で右往左往する清兵衛を爆笑と共に明るく描き上げた。
-
たい平落語 井戸の茶碗/薮入り 井戸の茶碗
- 井戸の茶碗
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 37 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59 $
-
-
-
金原亭馬生名演集(三) 千両みかん/品川心中 品川心中(10月2日 本牧亭<厚生独演会>)
- 品川心中(10/2 収録年不明・本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 54 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
金に困った品川の遊女・おそめが、客の金蔵と心中をくわだてる。先に金蔵が飛び込んだところで、金ができたと言われておそめは引き返してしまう。助かった金蔵は、おそめに仕返しに行く..。 馬生は、志ん生同様金蔵にスポットを当てて爆笑落語に仕立てている。
-
金原亭馬生名演集(三) 千両みかん/品川心中 品川心中(10月2日 本牧亭<厚生独演会>)
- 品川心中(10/2 収録年不明・本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 54 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
林家たい平落語集~たい平よくできました 2~ 湯屋番(2005年1月30日 彩の国さいたま芸術劇場小ホール)
- 湯屋番
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 22 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
三遊亭兼好落語集 噺し問屋 浮世床
- 浮世床
- Narrateur(s): 三遊亭 兼好
- Durée: 24 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 幾代餅(1980/2/18 本牧亭)
- 幾代餅(1980/2/18 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 38 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
絵草紙のおいらんに一目惚れした藍染屋の若い職人が、金を貯め、何とか対面にまでこぎつけたが..。馬生得意の廓噺。吉原情緒たっぷりに描く、純情一途の主人公・清蔵の恋の行方に目が離せない。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 幾代餅(1980/2/18 本牧亭)
- 幾代餅(1980/2/18 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 38 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
三遊亭歌武蔵 大落語集 らくだ
- らくだ
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 三遊亭 歌武蔵
- Durée: 50 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
多くの落語家がさまざまな演出で演じていますが、歌武蔵のこの噺には思い切り陽気なだじゃれ好きの屑屋が登場します。彼が描くイメージは映画「エノケンのらくだの馬さん」だそうです。 屑屋とコワモテ野郎のやり取りが哀しくもおかしい。歌武蔵は、ともすると陰惨な空気になりがちな「らくだ」を明るく笑い沢山に描いています。
-
三遊亭歌武蔵 大落語集 らくだ
- らくだ
- Narrateur(s): 三遊亭 歌武蔵
- Durée: 50 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59 $
-
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 淀五郎(1975/5/27 本牧亭)
- 淀五郎(1975/5/27 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 31 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『忠臣蔵』初日直前に判官役が急病となり芝居茶屋の倅・沢村淀五郎が抜擢されたが、四段目切腹の段で由良助役の市川団蔵が近寄ってこない。思いつめた淀五郎は、中村仲蔵のところにいとま乞いに行く..。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 淀五郎(1975/5/27 本牧亭)
- 淀五郎(1975/5/27 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 31 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82 $
-
-
-
喜多八膝栗毛 たけのこ/目黒のさんま/明烏 明烏
- 明烏
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 柳家 喜多八
- Durée: 27 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
若旦那・時次郎は二十歳になるというのにいまだに大人の遊びを知りません。父親はそんなせがれを気にかけて、町内のワル(?)二人にまかせて廓遊びを教えることにさせました。そのたくらみはどんな結末を迎えるのでしょうか? 喜多八描くはかなげな若旦那と町内のお調子者二人組のおバカなやり取りが何とも楽しい。
-
喜多八膝栗毛 たけのこ/目黒のさんま/明烏 明烏
- 明烏
- Narrateur(s): 柳家 喜多八
- Durée: 27 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59 $
-