Asian Fantasy Fiction
-
-
Abendrot
- Chinesische Märchen, Folge 71
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 17 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Das Wunderbare gehört für China noch zum natürlichen Weltlauf, so dass hier sich keine scharfe Grenze ziehen lässt.
-
Abendrot
- Chinesische Märchen, Folge 71
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 71
- Durée: 17 min
- Date de publication: 2025-09-29
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Die goldene Büchse
- Chinesische Märchen, Folge 64
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 10 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Zur Tangzeit lebte ein Graf im Lager von Ludschou. Der hatte eine Sklavin, die konnte sehr gut die Laute spielen und war auch im Lesen und Schreiben geübt, so dass der Graf sie gebrauchte, um seine geheimen Briefe zu schreiben.
-
Die goldene Büchse
- Chinesische Märchen, Folge 64
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 64
- Durée: 10 min
- Date de publication: 2025-09-22
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Zur Tangzeit lebte ein Graf im Lager von Ludschou. Der hatte eine Sklavin, die konnte sehr gut die Laute spielen und war auch im Lesen und Schreiben geübt, so dass der Graf sie gebrauchte, um seine geheimen Briefe zu schreiben.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der Geisterseher
- Chinesische Märchen, Folge 56
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 5 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Das Wunderbare gehört für China noch zum natürlichen Weltlauf, so dass hier sich keine scharfe Grenze ziehen lässt.
Es war einmal ein Mann, der mit einigen neugierigen Freunden zusammen Klopfgeister rief. Eines Tages hatte sich ein berühmter Doktor aus dem Mittelalter eingestellt.-
Der Geisterseher
- Chinesische Märchen, Folge 56
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 56
- Durée: 5 min
- Date de publication: 2025-09-14
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Das Wunderbare gehört für China noch zum natürlichen Weltlauf, so dass hier sich keine scharfe Grenze ziehen lässt.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der freundliche und der schlimme Fuchs
- Chinesische Märchen, Folge 50
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 8 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Es war einmal ein Mann, der ehrte die Füchse sehr. In seinem Zimmer hatte er einen Altar für sie errichtet; da zündete er täglich Weihrauch an. Und an allen Festtagen des Jahres brachte er als Speis- und Trankopfer Hühner und Wein dar. So ward sein Besitz von Tag zu Tag gemehrt. Trieb er Handel, so machte er stets reichen Gewinn. Bebaute er das Feld, so hatte er stets doppelte Ernten.
-
Der freundliche und der schlimme Fuchs
- Chinesische Märchen, Folge 50
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 50
- Durée: 8 min
- Date de publication: 2025-09-08
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Mann, der ehrte die Füchse sehr. In seinem Zimmer hatte er einen Altar für sie errichtet; da zündete er täglich Weihrauch an. Und an allen Festtagen des Jahres brachte er als Speis- und Trankopfer Hühner und Wein dar.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der große Vater Hu
- Chinesische Märchen, Folge 51
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 3 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Der große Vater Hu ist ein Fuchsgeist. Wenn die Füchse mit der Bereitung des Lebenselixiers beinahe fertig sind, so können sie Wunder tun. Sie werden dann in die kaiserlichen Opferlisten eingetragen. Als die Mandschus nach China kamen, da machten sie Mukden zu ihrem Ahnensitz und errichteten daselbst einen großen Tempel, der einem hohen Würdenträger zum Schutze anvertraut wurde. Alles ist genauso wie an dem kaiserlichen Tempel in Peking.
-
Der große Vater Hu
- Chinesische Märchen, Folge 51
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 51
- Durée: 3 min
- Date de publication: 2025-09-09
- Langue: Allemand
-
Der große Vater Hu ist ein Fuchsgeist. Wenn die Füchse mit der Bereitung des Lebenselixiers beinahe fertig sind, so können sie Wunder tun. Sie werden dann in die kaiserlichen Opferlisten eingetragen.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Die Rache
- Chinesische Märchen, Folge 55
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 6 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Es war einmal ein Knabe namens Ma. Sein Vater unterrichtete ihn selbst im Hause. Das Fenster des oberen Stockwerks ging hinten hinaus auf die Terrasse des alten Wang, der einen Chrysanthemengarten hatte.
-
Die Rache
- Chinesische Märchen, Folge 55
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 55
- Durée: 6 min
- Date de publication: 2025-09-13
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Knabe namens Ma. Sein Vater unterrichtete ihn selbst im Hause.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-