Classic Japanese
-
-
イラスト&図解 知識ゼロでも楽しく読める! 古事記
- Narrateur(s): けんぞう
- Série: 知識ゼロでも楽しく読める!, Livre 古事記
- Durée: 4 h et 22 min
- Date de publication: 2024-02-06
- Langue: Japonais
- Classiques
- 日本の起源『古事記』がするするわかる!「日本はどうやって生み出された?」
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
19,09 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
イラスト&図解 知識ゼロでも楽しく読める! 源氏物語
- Narrateur(s): けんぞう
- Série: 知識ゼロでも楽しく読める!, Livre 源氏物語
- Durée: 4 h et 47 min
- Date de publication: 2024-01-12
- Langue: Japonais
- Classiques
- 平安時代の才女・紫式部が書いた、世界最古ともいわれる長編小説『源氏物語』の魅力をやさしく解説!
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
19,09 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
19,09 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
源氏物語 第四十五帖 橋姫
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第四十五帖 橋姫
- Durée: 1 h et 21 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- Classiques
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
源氏物語 第三十六帖 柏木
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第三十六帖 柏木
- Durée: 1 h et 32 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- Classiques
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
源氏物語 第二十二帖 玉鬘
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第二十二帖 玉鬘
- Durée: 1 h et 33 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- Classiques
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
源氏物語 第二十一帖 少女
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第二十一帖 少女
- Durée: 1 h et 39 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- Classiques
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[26巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十二帖 須麿 (其ノ二)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 中村 福助, Autres
- Durée: 1 h et 4 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
わずかばかりの供を従え、須磨の浦にお着きになった源氏の君は、もの寂しいながら風情のあるお住まいに落ち着かれました。 やがて梅雨の頃、都のことなどひとしお思いやりになり、方々へお手紙を送りました。 京ではそれを御覧になって皆、心乱れます。 参内停止が解かれた朧月夜の君も、朱雀帝とともに涙しておられます。
(毎週水曜配信予定、全26/113巻)-
[26巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十二帖 須麿 (其ノ二)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 中村 福助, 沢口 靖子, 鷲尾 いさ子, 山本 郁子, 芦田 由夏, 新橋 耐子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 026
- Durée: 1 h et 4 min
- Date de publication: 2016-09-14
- Langue: Japonais
- Classiques
-
わずかばかりの供を従え、須磨の浦にお着きになった源氏の君は、もの寂しいながら風情のあるお住まいに落ち着かれました。 やがて梅雨の頃、都のことなどひとしお思いやりになり、方々へお手紙を送りました。 京ではそれを御覧になって皆、心乱れます。 参内停止が解かれた朧月夜の君も、朱雀帝とともに涙しておられます。
(毎週水曜配信予定、全26/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[100巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十帖 東屋 (其ノ二)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h et 13 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
薫の君が今だに大君の面影を求めて言い寄ってきますので、困った中の君は、薫の君を浮舟と結びつけようとします。中将の君もそれにはたいそう乗り気です。そんなとき二条の院を訪れた匂宮は、誰であるかを知らず浮舟にしつこく迫ります。けれどそこへ、明石の中宮の御病気が悪化したとの報せがありましたので、しぶしぶ立ち去りました。
-
[100巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十帖 東屋 (其ノ二)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 寺島 しのぶ, 曽川 留三子, 松熊 明子, 門谷 美佐, 渡邊 廉拡, 富山 優子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 100
- Durée: 1 h et 13 min
- Date de publication: 2018-02-14
- Langue: Japonais
- Classiques
- 薫の君が今だに大君の面影を求めて言い寄ってきますので、困った中の君は、薫の君を浮舟と結びつけようとします。中将の君もそれにはたいそう乗り気です。そんなとき二条の院を訪れた匂宮は、誰であるかを知らず浮舟にしつこく迫ります。けれどそこへ、明石の中宮の御病気が悪化したとの報せがありましたので、しぶしぶ立ち去りました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[103巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十一帖 浮舟 (其ノ二)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h et 16 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
浮舟は、薫の君や中の君への罪悪感を抱きながらも匂宮に強く惹かれてゆきます。また、匂宮の方も浮舟が愛おしくてなりません。 宮中の詩宴で、薫の君が詠んだ詩に胸騒がせた匂宮は、早々翌日、雪の中を宇治へとお出かけになりました。川向こうの家に小舟でお移りになって、二人は何の気兼ねもなく睦言を交わし愛し合います。
-
[103巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十一帖 浮舟 (其ノ二)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 寺島 しのぶ, 山像 かおり, 中村 啓士, 上村 香子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 103
- Durée: 1 h et 16 min
- Date de publication: 2018-03-07
- Langue: Japonais
- Classiques
- 浮舟は、薫の君や中の君への罪悪感を抱きながらも匂宮に強く惹かれてゆきます。また、匂宮の方も浮舟が愛おしくてなりません。 宮中の詩宴で、薫の君が詠んだ詩に胸騒がせた匂宮は、早々翌日、雪の中を宇治へとお出かけになりました。川向こうの家に小舟でお移りになって、二人は何の気兼ねもなく睦言を交わし愛し合います。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[101巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十帖 東屋 (其ノ三)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h et 16 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
匂宮との一件を知り、中将の君は急ぎ浮舟を以前から用意してあった三条の家へ移しました。せっかく親しみが湧いてきたのに、と残念そうな中の君。完成した御堂を視察しに宇治へお出かけになった薫の君は、浮舟の行方を知る弁の尼を京へ遣わします。そして間もなく、自らの三条の隠れ家に現れ、浮舟を御車に乗せ、連れて行ってしまいました。
-
[101巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十帖 東屋 (其ノ三)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 寺島 しのぶ, 渡辺 多美子, 曽川 留三子, 大場 泰正, 左 時枝, 新村 礼子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 101
- Durée: 1 h et 16 min
- Date de publication: 2018-02-21
- Langue: Japonais
- Classiques
- 匂宮との一件を知り、中将の君は急ぎ浮舟を以前から用意してあった三条の家へ移しました。せっかく親しみが湧いてきたのに、と残念そうな中の君。完成した御堂を視察しに宇治へお出かけになった薫の君は、浮舟の行方を知る弁の尼を京へ遣わします。そして間もなく、自らの三条の隠れ家に現れ、浮舟を御車に乗せ、連れて行ってしまいました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[106巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十二帖 蜻蛉 (其ノ一)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, Autres
- Durée: 1 h et 7 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
浮舟がいなくなり、宇治の山荘は大騒ぎになりました。女房の右近と侍従は川へ身投げをなさったのではないか、と考えつきます。 浮舟からの文に悪い予感をおぼえた匂宮は時方を使いに出します。不吉な夢に動揺した中将の君も駆け付け、事の次第をお聞きになりました。薫の君はその頃、母・女三の宮の祈祷のため石山寺に籠っておりました。
-
[106巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十二帖 蜻蛉 (其ノ一)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 寺島 しのぶ, 山像 かおり, 円谷 文彦, 曽川 留三子, 渡辺 多美子, 中村 啓士, 左 時枝
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 106
- Durée: 1 h et 7 min
- Date de publication: 2018-03-28
- Langue: Japonais
- Classiques
- 浮舟がいなくなり、宇治の山荘は大騒ぎになりました。女房の右近と侍従は川へ身投げをなさったのではないか、と考えつきます。 浮舟からの文に悪い予感をおぼえた匂宮は時方を使いに出します。不吉な夢に動揺した中将の君も駆け付け、事の次第をお聞きになりました。薫の君はその頃、母・女三の宮の祈祷のため石山寺に籠っておりました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[71巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十七帖 横笛
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 石原 良純, Autres
- Durée: 1 h et 5 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
柏木の一周忌が過ぎました。柏木と女三の宮の子・薫は日に日に美しく成長してゆきます。 夕霧は女ニの宮と想夫恋を合奏した折、一条の御息所からお礼にと横笛を贈られました。 するとその晩、柏木が夢に現れ「笛は子孫に伝えたい」と歌に詠みます。事実を知らない夕霧は、横笛を源氏の院に託しますが、不審を隠せません。
(毎週水曜配信予定、全71/113巻)-
[71巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十七帖 横笛
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 石原 良純, 牧瀬 里穂, 鈴木 ほのか, 高橋 克明, 村田 貴輝, 征矢 かおる, 森宮 隆
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 071
- Durée: 1 h et 5 min
- Date de publication: 2017-07-26
- Langue: Japonais
- Classiques
-
柏木の一周忌が過ぎました。柏木と女三の宮の子・薫は日に日に美しく成長してゆきます。 夕霧は女ニの宮と想夫恋を合奏した折、一条の御息所からお礼にと横笛を贈られました。 するとその晩、柏木が夢に現れ「笛は子孫に伝えたい」と歌に詠みます。事実を知らない夕霧は、横笛を源氏の院に託しますが、不審を隠せません。
(毎週水曜配信予定、全71/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[98巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十九帖 宿木 (其ノ五)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 石原 良純, 中嶋 朋子, Autres
- Durée: 1 h et 6 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
中の君に男の子がお生まれになりました。同じ月に女二の宮の御裳(も)着(ぎ)の式があり、翌日には薫の大将が婿君として御所に参上なさいました。この晴れやかな結婚も薫の君にとってはさほど嬉しくもなく、大君への思いは断ち切れません。夏になり、女二の宮の藤壺で、藤の花の宴が開かれました。 宇治で、薫の君は浮舟の姿を垣間見ます。
-
[98巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十九帖 宿木 (其ノ五)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 石原 良純, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 名取 幸正, 東 美江, 板倉 沙織, 津嘉山 正種, 新村 礼子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 098
- Durée: 1 h et 6 min
- Date de publication: 2018-01-31
- Langue: Japonais
- Classiques
- 中の君に男の子がお生まれになりました。同じ月に女二の宮の御裳(も)着(ぎ)の式があり、翌日には薫の大将が婿君として御所に参上なさいました。この晴れやかな結婚も薫の君にとってはさほど嬉しくもなく、大君への思いは断ち切れません。夏になり、女二の宮の藤壺で、藤の花の宴が開かれました。 宇治で、薫の君は浮舟の姿を垣間見ます。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[95巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十九帖 宿木 (其ノ二)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 石原 良純, 中嶋 朋子, Autres
- Durée: 1 h et 12 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
いざ逢ってみると見た目も人柄も申し分なく、匂宮はたちまち六の君に御執心となりました。 心中穏やかでない中の君はだんだん宇治へ帰りたくなり、仕方なく薫の君に相談いたします。精一杯香を薫きしめて訪ねて来た薫の君は、こらえきれずに中の君の袖をとらえます。 下心はない、とおっしゃいますが、やはり嫌がられてしまいました。
-
[95巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十九帖 宿木 (其ノ二)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 石原 良純, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 征矢 かおる, 岡田 和子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 095
- Durée: 1 h et 12 min
- Date de publication: 2018-01-10
- Langue: Japonais
- Classiques
- いざ逢ってみると見た目も人柄も申し分なく、匂宮はたちまち六の君に御執心となりました。 心中穏やかでない中の君はだんだん宇治へ帰りたくなり、仕方なく薫の君に相談いたします。精一杯香を薫きしめて訪ねて来た薫の君は、こらえきれずに中の君の袖をとらえます。 下心はない、とおっしゃいますが、やはり嫌がられてしまいました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[66巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十五帖 若菜 下 (其ノ三)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 7 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
紫の上は源氏の院に出家の許可を願い出ますが、あれこれ言い含められ、許してはくれません。その夜、源氏の院がお留守の間に胸の痛みを訴えた紫の上は、重病のまま日々を過ごし、二条へ移られました。一方、女三の宮に益々執心する柏木は、六条が手薄なのを利用し、小侍従の手引きで宮との密通を果たしてしまいました。
(毎週水曜配信予定、全66/113巻)-
[66巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十五帖 若菜 下 (其ノ三)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 鈴木 ほのか, 森宮 隆, 奥山 美代子, 中村 福助
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 066
- Durée: 1 h et 7 min
- Date de publication: 2017-06-21
- Langue: Japonais
- Classiques
-
紫の上は源氏の院に出家の許可を願い出ますが、あれこれ言い含められ、許してはくれません。その夜、源氏の院がお留守の間に胸の痛みを訴えた紫の上は、重病のまま日々を過ごし、二条へ移られました。一方、女三の宮に益々執心する柏木は、六条が手薄なのを利用し、小侍従の手引きで宮との密通を果たしてしまいました。
(毎週水曜配信予定、全66/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[55巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十一帖 真木柱 (其ノ二)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 8 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
様々な事件がおこり、玉鬘が一層鬱ぎこんでしまいましたので、鬚黒の大将は参内をさせることにしました。久々に晴れやかな気分になった玉鬘は、しばらく宮中で過ごしたいと思いますが、帝寵を蒙るなどという分不相応な事態が起こりかねなくなった為、理由をつけて退出し、そのまま鬚黒の大将の邸に引き取られました。
(毎週水曜配信予定、全55/113巻)-
[55巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十一帖 真木柱 (其ノ二)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 今村 恵子, 伊崎 充則, 森宮 隆, 増田 未亜, 押切 英希, 石田 登星
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 055
- Durée: 1 h et 8 min
- Date de publication: 2017-04-05
- Langue: Japonais
- Classiques
-
様々な事件がおこり、玉鬘が一層鬱ぎこんでしまいましたので、鬚黒の大将は参内をさせることにしました。久々に晴れやかな気分になった玉鬘は、しばらく宮中で過ごしたいと思いますが、帝寵を蒙るなどという分不相応な事態が起こりかねなくなった為、理由をつけて退出し、そのまま鬚黒の大将の邸に引き取られました。
(毎週水曜配信予定、全55/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
世界一なぞめいた日本の伝説・奇譚
- Auteur(s): 鳥遊 まき
- Narrateur(s): 鈴木 ゆうじ
- Durée: 5 h et 28 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
日本の各地には、それぞれの土地と深く結びついた、さまざまな伝説が残されています。本書はそうした伝説のうち、平安時代から室町時代にかけて編纂された説話のなかから、日本人の記憶のなかに深く残っている話を中心に、およそ30点を選び出し、あらためて物語として読みやすいかたちにまとめなおしてみたものです。
ここに載せた話のおよそ半分は、こどものころに手にした教科書や、当時、目にした本などをとおして、記憶にあるのではないかと思います。また、古典が好きな方や古典を勉強したことがある方なら、どこかで読んだことのある作品も多いことでしょう。
不思議さのなかにも、かつての日本に暮らしていた人々の生活がじんわりとにじんで見えてくる、日本の伝説。どうぞ、ごゆっくりお味わいください。
※本商品は「世界一なぞめいた日本の伝説・奇譚」(こう書房刊 鳥遊まき著 ISBN:4-7696-0916-7 248頁 1,365円(税込))をオーディオ化したものです。
本オーディオブックを全部走りながらお聴きいただいたら、約 44 km、2640 kcal 消費できます。
-
世界一なぞめいた日本の伝説・奇譚
- Narrateur(s): 鈴木 ゆうじ
- Durée: 5 h et 28 min
- Date de publication: 2015-06-17
- Langue: Japonais
- Classiques
- 日本の各地には、それぞれの土地と深く結びついた、さまざまな伝説が残されています。本書はそうした伝説のうち、平安時代から室町時代にかけて編纂された説話のなかから、日本人の記憶のなかに
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
22,91 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
世界一おもしろい日本神話の物語
- Auteur(s): 鳥遊 まき
- Narrateur(s): 鈴木 ゆうじ
- Durée: 4 h et 20 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
ヤマタノオロチ、因幡のしろうさぎ、ウミサチ・ヤマサチ・・・こんなお話だったんだ!日本の国や神々が生まれた神代の時代から、ヤマトタケルの物語までを、50の短いエピソードに分け、それぞれを独立した物語としても楽しく読めるようにしました。世界の始まりとともに誕生した神々は、やがて子孫をつくります。天上界から地上に降りてきた神は、代を重ねていくうちに、ごく自然に神という属性を失って、ひととなっていきます
-
世界一おもしろい日本神話の物語
- Narrateur(s): 鈴木 ゆうじ
- Durée: 4 h et 20 min
- Date de publication: 2015-09-02
- Langue: Japonais
- Classiques
- 日本をつくった神々~イザナキ、イザナミ、アマテラス、スサノオ、オオクニヌシ、ヤマトタケル、etc…の物語をご存知ですか。ヤマタノオロチ、因幡のしろうさぎ
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
19,09 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
武士道(和文)
- Auteur(s): 新渡戸 稲造
- Narrateur(s): 渡部 龍朗
- Durée: 5 h et 44 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
世界でつうじる言葉「Bu-shi-do」。それは、この一作によってひろまったといえましょう。 日本銀行券の五千円券の肖像としても知られる著者・新渡戸稲造。日本が国際連盟から脱退したときには「なんといっても日本を国際社会の孤児にさせてはならない」と訴えるものの「新渡戸は軍部の代弁に来たのか」と欧米の友人からも理解されず、一方で日本では、軍国思想が高まる中「我が国を滅ぼすものは共産党と軍閥である」と発言したこともあって軍部や右翼の激しい反発を買い、多くの友人や弟子に去られ、と、晩年は失意の日々をおくりつつも、『武士道』を通したひとでした。 「自分の道」を考える一助として、気骨を感じる朗読で、どうぞ。 翻訳は東京大学総長を勤めた矢内原忠雄氏です。書籍は現在でも岩波文庫(ISBN 4003311817)で版を重ねている普及の名作です。(C)アイ文庫(C)ことのは出版 「ことのは出版オーディオブック作品一覧はhttp://www.kotonoha.co.jpにて」
-
武士道(和文)
- Narrateur(s): 渡部 龍朗
- Durée: 5 h et 44 min
- Date de publication: 2015-11-19
- Langue: Japonais
- Classiques
- 世界でつうじる言葉「Bu-shi-do」。それは、この一作によってひろまったといえましょう。 日本銀行券の五千円券の肖像としても知られる著者・新渡戸稲造。日本が国際連盟から脱退したときには「なんといっても日本を国際社会の孤児にさせてはならない」と訴えるものの「新渡戸は軍部の代弁に来たのか」と欧米の友人からも理解されず、一方で日本では、軍国思想が高まる中「我が国を滅ぼすものは共産党と軍閥である」と発
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
24,44 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-