Japanese American
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.3 Small Talk 世間話 ~誰とでも気軽に話すネイティブ~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
『American Friends』シリーズ第3章。前回のレッスンで、花はクラスで礼儀正しく自分の意見を述べ、友達を作り始めることができました。今回のレッスンでは、他人と知り合う確実な方法として、或いは単に時間をつぶすために、アメリカ人がどのように「世間話」を利用するかお話しましょう。「世間話」とは、取るに足らない話題、また人が強い意見を持たないようなことに関して話すことを指します。例えば、天気、最近のニュース、テレビの人気番組など。出身や仕事など基本的な個人情報について話すこともあります。 会話1 花はキャシーに会いに行くためにバス停でバスを待っています。あいにくバスは遅れています。他にバスを待っているのは、スーツを着たビジネスマン一人だけです。 会話2 花はキャシーと一緒に買い物をするために、ショッピングモールで会います。このセクションでは、世間話からどのようにして友人関係が作られていくのかをお見せしましょう。 Cultural...
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.3 Small Talk 世間話 ~誰とでも気軽に話すネイティブ~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第3章。前回のレッスンで、花はクラスで礼儀正しく自分の意見を述べ、友達を作り始めることができました。今回のレッスンでは、他人と知り合う確実な方法として、或いは単に時間をつぶすために、アメリカ人がどのように「世間話」を利用するかお話しましょう。「世間話」とは、取るに足らない話題、また人が強い意見を持たないようなことに関して話すことを指します。例えば、天気、
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
5,35 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.7 目的別に使い分ける友人関係 ~たくさんの意味を持つ友達という言葉~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
『American Friends』シリーズ第7章。 アメリカ英語の「Friend」という単語には様々な意味があります。「Friend」とはちょっとした「知り合い」かもしれません。或いは、どんな悩みでも打ち明けられる大切な「親友」かもしれません。これは、グループになって何でも一緒に行動を共にしがちな日本の「友達」という概念とは大きく異なっています。今回のレッスンではアメリカの文化、社会における友達の概念について考えてみます。「目的別に使い分ける友人関係」とは、共有する信念体系、趣味、或いは場所さえも軸として展開する友人関係です。アメリカの友人関係は、どのようにカジュアルな友人から親友へと進展するのでしょうか?このレッスンでは、アメリカ式の友人関係が一般的にどのように進展していくのかも、実例をあげながら紹介していきます。
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.7 目的別に使い分ける友人関係 ~たくさんの意味を持つ友達という言葉~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第7章。 アメリカ英語の「Friend」という単語には様々な意味があります。「Friend」とはちょっとした「知り合い」かもしれません。或いは、どんな悩みでも打ち明けられる大切な「親友」かもしれません。これは、グループになって何でも一緒に行動を共にしがちな日本の「友達」という概念とは大きく異なっています。今回のレッスンではアメリカの文化、社会における友
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,11 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.6 アメリカ流のもてなし ~ネイティブを招待するとき、招待されたときの英会話~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 13 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
『American Friends』シリーズ第6章。 今回のレッスンでは、ゲストとホスト両方の立場から、アメリカ流のもてなしについて見ていきます。レッスン内容は、「フォーマルなもてなし」「カジュアルなもてなし」の2つの場面で構成されています。玄関で迎え入れるところからはじまり、飲み物や食事をすすめるまで、ホストとしてどう振る舞えばいいのでしょうか?ゲストの場合、手土産はどうしたらいいのでしょうか?お家に招待する時、された時、のマナーと会話例を、日米の違いも織り交ぜつつ詳しく解説します!
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.6 アメリカ流のもてなし ~ネイティブを招待するとき、招待されたときの英会話~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 13 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第6章。 今回のレッスンでは、ゲストとホスト両方の立場から、アメリカ流のもてなしについて見ていきます。レッスン内容は、「フォーマルなもてなし」「カジュアルなもてなし」の2つの場面で構成されています。玄関で迎え入れるところからはじまり、飲み物や食事をすすめるまで、ホストとしてどう振る舞えばいいのでしょうか?ゲストの場合、手土産はどうしたらいいのでしょうか
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,11 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Shapes, Lines, and Light
- My Grandfather's American Journey
- Auteur(s): Katie Yamasaki
- Narrateur(s): Katie Yamasaki
- Durée: 23 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Minoru Yamasaki described the feeling he sought to create in his buildings as “serenity, surprise, and delight.” Here, his granddaughter Katie Yamasaki charts his life and work: his childhood in Seattle’s Japanese immigrant community, paying his way through college working in Alaska’s notorious salmon canneries, his success in architectural school, and the transformative structures he imagined and built. A Japanese American man who faced brutal anti-Asian racism in post-World War II America and an outsider to the establishment, he nonetheless left his mark on the world.
-
Shapes, Lines, and Light
- My Grandfather's American Journey
- Narrateur(s): Katie Yamasaki
- Durée: 23 min
- Date de publication: 2022-12-13
- Langue: Anglais
-
Minoru Yamasaki described the feeling he sought to create in his buildings as “serenity, surprise, and delight.” Here, his granddaughter Katie Yamasaki charts his life and work....
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,00 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-