Japanese Humor
-
-
【猫間川寄席ライブ】親子の嫁入
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 13 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 色事の揉め事を題材にした落語も多く、『持参金』『お文さん』など、複雑な内容のネタもありますが、昔の速記本で残っている珍品の『親子の嫁入』
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】五里五里芋
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 11 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 二代目桂春團治が、SPレコードに何社も吹き込んでいるだけに、当時のレコード吹き込みには便利な落語だったのかも知れません。如何にも寄席向きのネタだけに、上演者が皆無に等しくなったのは
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】走り餅
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 23 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 上方落語のお伊勢参りのネタの中で、主人公の喜六清八が帰り道で遭遇するアクシデントの一席。武士と町人が絡み、誠にユニークな展開ですが、昔から演じる者が少なかったのは不思議です。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】淋病醤油
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 30 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 誰が、このような馬鹿馬鹿しいことを考えたのでしょうか?江戸時代に刊行された本に原話が載っています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】七度狐
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 34 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- お伊勢参りの大河落語に『東の旅』があり、大阪から見て、伊勢が東の方角に該ることから、その名称が付きました。全部で二十席ほどありますが、その中で『七度狐』は上演頻度が抜群。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】七草
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 13 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 初春の落語も数多くある中、最も阿呆らしいネタが『七草』でしょう。小噺を少し長くしたぐらいの小品ですが、阿呆らしさは抜群です。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】米揚げ笊
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 29 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 昨今、笊という字の読み方がわからない人が多くなりました。「ざる」と読みますが、大阪では「いかき」とも読みます。 『米揚げ笊』は東京落語にも移植され、『ざる屋』という演題で
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】そってん芝居
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 43 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 東京落語『蔵前駕籠』の元ネタですが、上方落語は歌舞伎『仮名手本忠臣蔵』を題材にした芝居噺に仕上がっています。現在は珍品の一つになっていますが、明治時代は芝居噺で人気の高かった
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】いもりの黒焼
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 36 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 昔から日本では、男女の仲を繋ぐ薬として、「いもりの黒焼」が珍重されていました。但し、いもりにとっては大迷惑でしょう。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】常大夫儀大夫
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 27 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- お伊勢参りの落語で、短編の珍品でありながら、不気味な雰囲気を漂わせています。雨の墓場が登場するネタも少ないだけに、貴重な落語と言えましょう。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】大盞
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 22 min
- Date de publication: 2021-06-08
- Langue: Japonais
- 「大盞」と書いて「たいさん」と読み、日本酒を呑む大きい盃のことを指します。『大盞』という落語は、昨今では演じられる機会が少ないネタとなりました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[4巻] 三遊亭遊馬のこども落語 4
- Narrateur(s): 三遊亭 遊馬
- Série: 三遊亭遊馬のこども落語, Livre 4
- Durée: 44 min
- Date de publication: 2020-08-05
- Langue: Japonais
- 一席5~10分でお子様向けに楽しく収録しています♪ 文化庁芸術祭賞大賞受賞の本格派が繰り広げる落語の世界に
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,87 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[5巻] SPレコード落語特選 初代桂春團治編 五
- Narrateur(s): 桂 文我, 春團治
- Série: SPレコード落語特選, Livre 初代桂春團治編
- Durée: 58 min
- Date de publication: 2020-06-25
- Langue: Japonais
-
初代桂春團治について
本当の初代桂春團治に功績がなかったため、明治中期から昭和初期まで、関西で絶大な人気を得た二代目を、後々、初代と呼ぶようになりました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,11 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
[3巻] SPレコード落語特選 初代桂春團治編 三
- Narrateur(s): 桂 文我, 春團治
- Série: SPレコード落語特選, Livre 初代桂春團治編
- Durée: 57 min
- Date de publication: 2020-06-25
- Langue: Japonais
-
初代桂春團治について
本当の初代桂春團治に功績がなかったため、明治中期から昭和初期まで、関西で絶大な人気を得た二代目を、後々、初代と呼ぶようになりました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,11 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
おもしろ落語絵本 ごくらくらくご 2
- (小学館)
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: おもしろ落語絵本, Livre ごくらくらくご
- Durée: 54 min
- Date de publication: 2019-12-12
- Langue: Japonais
- 言葉遊びや日本語のユーモア、話の運び方、そして声に出して心地いいテンポ。これらが全部含まれている落語を子ども向けにアレンジした絵本の第2弾。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
9,98 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
女流講談特選 神田紫-勘助島の由来
- Auteur(s): 神田 紫
- Narrateur(s): 神田 紫
- Durée: 30 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
神田紫は神戸市の出身。文学座から小沢昭一主催「劇団芸能座」文学座から小沢昭一氏主宰「劇団・芸能座」6年在籍後、講談の神田山陽の門をたたく。1988年真打ち昇進、パープルエクスタシーシリーズと銘うち、「血文字お定」や 「紫版・滝の白糸」等を連続上演、女の激しい生き様、ほとばしる情念の世界を見事に 表現し、講談界のみならずマスコミに紫ブームを巻き起こす。演目の”勘助島の由来<お直の持参金>”は、頃は亨保年間のお話。 木津(大阪)に住む勘助は父親が大藩の重役だったにもかかわらず、堅苦しい侍を嫌って“フリーター”を選んだという変り種である。しかし育ちの良さは争えず、武芸に優れ、教養もあり、親切でその人柄の良さが隣人たちの尊敬を集めていた。ある日、両親の墓参りに行った折、紫の袱紗に包まれた三十両を拾い、落とし主の富豪・淀屋重兵衛の屋敷に届ける。謝礼を固辞する誠実で男らしいその態度に一目ぼれしたのが、この家の娘・お直だった。結婚するなら着の身着のまま、贅沢な嫁入り道具や持参金など一切無し、という合意の下に、二人は身分の違いを乗り越え晴れて夫婦になった。仲むつまじい幸せな新婚生活ながら収入不安定なア
-
女流講談特選 神田紫-勘助島の由来
- Narrateur(s): 神田 紫
- Durée: 30 min
- Date de publication: 2015-06-17
- Langue: Japonais
- 神田紫は神戸市の出身。文学座から小沢昭一主催「劇団芸能座」文学座から小沢昭一氏主宰「劇団・芸能座」6年在籍後、講談の神田山陽の門をたたく。1988年真打ち昇進、パープルエクスタシーシリーズと銘うち、「
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
5,35 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
師匠を語る 高松しげおが語る晴乃ピーチク・パーチク、チック・タック
- Narrateur(s): 高松しげお, 塙 宏
- Durée: 50 min
- Date de publication: 2018-05-28
- Langue: Japonais
-
第三回東京漫才の殿堂入りを果たした、晴乃チック・タックのタックこと、<高松しげお> が当時の思い出を語ります。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
7,00 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,87 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
神田 紅 講談特選 「母里太兵衛」(黒田節の由来)
- Auteur(s): 神田 紅
- Narrateur(s): 神田 紅
- Durée: 18 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
博多の民謡に「黒田節」というのがあります。♪酒は飲め飲め飲むならば~、という文句で始まる民謡の由来になった物語です。黒田長政の家来母里太兵衛は、主君長政から福島政則の元へ使者として赴くよう命じられます。酒ぐせが悪かった太兵衛は、「決して酒を飲んではならん」と厳命を受けたのですが、広島に行くと福島政則はちょうど祝い事の最中でしたので、酒を勧められてしまいました。これを断ると福島政則は怒り心頭です。といって飲めば主君に背くことになります。思案の末太兵衛は仕方なく飲むことに致しましたが、飲む代わりにご褒美をいただく約束をうまくとりつけてしまいます。そのご褒美とは、福島家の家宝「日本号」と名付けられた名槍をいただくことでした。神田紅は福岡県出身。早稲田大学商学部中退後、文学座付属演劇研究所卒業。1979年二代目神田山陽門下となり紅を名乗る。芝居講談やミュージカル講談を手がけ、女優、レポーター、エッセイストなど多才な活動で話題に。その後も文芸講談等を手がけ、常に講談の可能性を求め続けている。(C)2009 WING ENTERPRISE
-
神田 紅 講談特選 「母里太兵衛」(黒田節の由来)
- Narrateur(s): 神田 紅
- Durée: 18 min
- Date de publication: 2015-06-17
- Langue: Japonais
- 博多の民謡に「黒田節」というのがあります。♪酒は飲め飲め飲むならば~、という文句で始まる民謡の由来になった物語です。黒田長政の家来母里太兵衛は、主君長政から福島政則の元へ使者として赴くよう命じられます。酒ぐせが悪かった太兵衛は、「決して酒を飲んではならん」と厳命を受けたのですが、広島に行くと福島政則はちょうど祝い事の最中でしたので、酒を勧められてしまいました。これを断ると福島政則は怒り心頭です。と
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
5,35 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
春風亭勢朝のいいかげんな落語7「たいこ腹」
- Auteur(s): 春風亭 勢朝
- Narrateur(s): 春風亭 勢朝, 春日 萌花
- Durée: 29 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
いいかげんな落語とはなんぞ
「堅苦しい格式ばった落語はとっつきにくい」
安心してください。
そんなあなたのための、ゆるーいテイストの落語ラジオコンテンツを録りました。
AMラジオのノリで、ざっくばらんに落語にまつわる疑問質問を失礼覚悟で師匠にぶつけてみました。
しかし返って来るのはザッツ楽屋トーク。
本当なのかジョークなのか。マジメな話も嘘でしょ?って話も織り交ぜながら、
毎回テーマに沿ったオープニングトークと、テーマに沿った?古典落語の名作を一席聴くことができます。
"落語家・春風亭勢朝は「虚実を交えた落語家のゴシップ(楽屋噺)を得意としている。」ことでも有名。
楽屋話や、落語業界では常識(一般では非常識なものとか)、変わった小屋の話、
実名を出さなくても何となく判る変な噺家の話や、ごまかせば何とかなる話まで。
テキトー(いいかげん)と適当(良い加減)の間をゆったりやんわりお楽しみくださいませ。
内容紹介
その昔、日本に一寸五分、純金の仏像・阿弥陀様が渡来した。
しかし当時の我が国は神の国。仏像は難波の池へと沈められてしまう。
助けを求めて阿弥陀様が池を-
春風亭勢朝のいいかげんな落語7「たいこ腹」
- Narrateur(s): 春風亭 勢朝, 春日 萌花
- Durée: 29 min
- Date de publication: 2017-10-24
- Langue: Japonais
-
いいかげんな落語とはなんぞ
「堅苦しい格式ばった落語はとっつきにくい」
安心してください。
そんなあなたのための、ゆるーいテイストの落語ラジオコンテンツを録りました。
AMラジオのノリで、ざっくばらんに落語にまつわる疑問質問を失礼覚悟で師匠にぶつけてみました。
しかし返って来るのはザッツ楽屋トーク。
本当なのか
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,82 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-