Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Secrets Beneath the Castle: A Journey of Discovery

Secrets Beneath the Castle: A Journey of Discovery

Secrets Beneath the Castle: A Journey of Discovery

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Secrets Beneath the Castle: A Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-28-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Ar ragfyr hyn, roedd yr awyr o amgylch y castell henafol yn llawn gyda glo gwan y hydref.En: This December, the air around the ancient castle was filled with the weak glow of autumn.Cy: Roedd y dail yn cwympo’n araf, yn llenwi'r llwybrau gyda llwybr aur a chopr.En: The leaves were slowly falling, filling the paths with a trail of gold and copper.Cy: Roedd Rhiannon a Gareth yn sefyll yng nghanol myfyrwyr cyffrous eraill, yn barod ar gyfer ymarfer symud brys.En: Rhiannon and Gareth stood among other excited students, ready for the emergency maneuver drill.Cy: Roedd y bunker tanddaearol yn aros amdanynt, yn cuddio dan y bont gerrig.En: The underground bunker awaited them, hiding beneath the stone bridge.Cy: Roedd y cyffro'n taro Rhiannon wrth iddi glywed stori ffug cenedlaethau, storioldebau o drysorau dirgel a oedd yn gorffwys yn islaw.En: Excitement struck Rhiannon as she heard the fictional stories of generations, tales of hidden treasures resting below.Cy: Unwaith maen nhw wedi cyrraedd y gangen o'r gangen llwybrau serenog a dywyll, roedd goleuni disglair fflachlampau'r athrawon yn hongian yn llewyrch y cornel, yn creu cysgodion croes ar y waliau cerrig hynafol.En: Once they reached a junction of the dark and starry paths, the bright light of the teachers' flashlights hung in the glow of the corner, creating cross shadows on the ancient stone walls.Cy: "Rhaid niwrio gyda'r grŵp," meddai Gareth yn feddylgar.En: "We must stay with the group," Gareth said thoughtfully.Cy: Ond roedd teimlad rhyfedd o gyffro yn cydio yn Rhiannon.En: But there was a strange feeling of excitement gripping Rhiannon.Cy: "Rydw i eisiau gweld beth sydd yma," roedd Rhiannon yn sibrwd.En: "I want to see what's here," Rhiannon whispered.Cy: "Byddwn ni'n gymharol yn gyflym.En: "We’ll be relatively quick."Cy: " Roedd ei llygaid yn disgleirio.En: Her eyes were sparkling.Cy: Roedd Gareth yn poeni ond, roedd rhywbeth o anadl antur yn brydferth i godi.En: Gareth was worried, but there was something beautifully adventurous to lift.Cy: Wrth iddynt syrthio'n dawel i lawr llwybr bychan, dechreuodd muriau'r bunker ddod yn gyfarwydd fel olion hanes hir.En: As they quietly slipped down a small path, the walls of the bunker began to feel familiar like traces of a long history.Cy: Roedd cwympe yn nadu wrth y coesau, ac roedd ogla'r cerrig henafol yn teimlo yn ffrâm meddal.En: Leaves crunched beneath their feet, and the scent of ancient stones felt like a soft frame.Cy: Yn sydyn, cerddodd Rhiannon a Gareth i mewn i ystafell agored.En: Suddenly, Rhiannon and Gareth walked into an open room.Cy: Roedd ystafell bler yn llawn hen arteffactau â llwch, yn llawn hanes na wyddent yn ei fodolaeth.En: The cluttered room was full of dusty old artifacts, full of history they were unaware of.Cy: "Edrych yma, Gareth," meddai Rhiannon, ei hanadl yn syfrdaned.En: "Look here, Gareth," Rhiannon said, breathless with awe.Cy: "Mae hwn yn anhygoel.En: "This is amazing."Cy: " Roedd Gareth yn astudio'r llestri a'r mapiau gyda llygad newydd o ddychymyg.En: Gareth studied the vessels and maps with a new eye of imagination.Cy: Roedd y cyhoeddiad yn stori hoyal, yn cuddio'r ystafell gyda'm cyfoeth o wybodaeth coll.En: The revelation was like a royal story, shrouding the room with a wealth of lost knowledge.Cy: Fodd bynnag, yn nesáu soft, clywent sŵn carnau.En: However, approaching softly, they heard the sound of footsteps.Cy: Roedd yn amser dychwelyd.En: It was time to return.Cy: Rhedasant yn gynnar i'r cornel i ailgysylltu â'r grŵp heb sylwi, eu hysbrydion wedi llenwi gyda chyffro a chyfrinach.En: They hurried back to the corner to reconnect with the group unnoticed, their spirits filled with excitement and secrecy.Cy: Nôl yn yr awyr amgueddfeydd, roedd yr haul yn plyggu'n gryf dros y tirlun hagr.En: Back in the museum-like air, the sun was setting strong over the rugged landscape.Cy: "Dwi'n hapus n'ath ni dreulio'r amser hwnnw gyda'n gilydd," meddai Rhiannon, ei llais yn ffohapus ond ddifrifol.En: "I'm glad we spent that time together," Rhiannon said, her voice hopeful but serious.Cy: Roedd Gareth yn dwfn mewn meddwl ond yn gwenu.En: Gareth was deep in thought but smiling.Cy: "Dwi'n meddwl dwi'n deall pam mae gwthio'r terfynau yn gallu bod yn dda weithiau," roedd e'n ddweud, yn gadarn.En: "I think I understand why pushing the limits can be good sometimes," he said firmly.Cy: "Ond mae bod yn ofalus hefyd yn bwysig.En: "But being careful is important too."Cy: " Roeddent yn dasgu nod addewid, un yn gwerthfawrogi’r cydbwysedd rhwng antur a deallus.En: They made a note of promise, one appreciating the balance between adventure and intelligence.Cy: Dynodasant i ildio i’r cyfrinachau mawr, i blotio wythnosau o ddod â rhywun a allai, penderfyniadau synhwyrol ...
Pas encore de commentaire