Page de couverture de Mystery in the Coffee Fields: A Sibling Adventure Unfolds

Mystery in the Coffee Fields: A Sibling Adventure Unfolds

Mystery in the Coffee Fields: A Sibling Adventure Unfolds

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mystery in the Coffee Fields: A Sibling Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-21-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol começava a nascer, pintando o céu com tons de vermelho e laranja sobre a fazenda de café, não muito longe de São João del Rei.En: The sol began to rise, painting the sky with shades of red and orange over the fazenda de coffee, not too far from São João del Rei.Pb: A terra era rica, coberta por fileiras organizadas de plantas de café, prontas para a colheita.En: The land was rich, covered by organized rows of coffee plants, ready for harvest.Pb: A casa grande estava alegre, decorada com luzes coloridas para o Natal que se aproximava.En: The casa grande was joyful, decorated with colorful lights for the approaching Christmas.Pb: O aroma de café fresco pairava no ar, misturando-se com a brisa de eucalipto.En: The aroma of fresh coffee lingered in the air, mingling with the eucalyptus breeze.Pb: Tiago, um jovem trabalhador e dedicado, observava o movimento na fazenda.En: Tiago, a young and dedicated worker, watched the movement on the farm.Pb: Ele estava determinado a manter a tradição da família, garantindo que a produção de café fosse um sucesso.En: He was determined to maintain the family tradition, ensuring that the coffee production would be a success.Pb: No entanto, algo misterioso estava inquietando seu coração.En: However, something mysterious was unsettling his heart.Pb: Toda manhã, desde o início do verão, Tiago encontrava pegadas estranhas espalhadas na terra vermelha da fazenda.En: Every morning, since the beginning of summer, Tiago found strange footprints scattered across the red earth of the farm.Pb: Elas não se pareciam com pegadas de humanos ou animais típicos da região.En: They did not resemble footprints of humans or animals typical of the region.Pb: Tiago, embora cético, não podia ignorar o que via.En: Tiago, though skeptical, couldn't ignore what he saw.Pb: Sua irmã, Carolina, tinha certeza de que essas pegadas eram de criaturas mágicas.En: His sister, Carolina, was certain that these footprints belonged to magical creatures.Pb: “Foi o Saci ou talvez uma mula sem cabeça” – dizia Carolina, animada, seus olhos brilhando com imaginação.En: “It was the Saci or maybe a mula sem cabeça,” said Carolina, excited, her eyes shining with imagination.Pb: “Isso são apenas histórias, Carolina” – respondia Tiago, embora não conseguisse afastar completamente a ideia.En: “Those are just stories, Carolina,” Tiago replied, although he couldn't completely dismiss the idea.Pb: Os trabalhadores da fazenda, gente prática, davam de ombros.En: The farm workers, practical people, shrugged.Pb: “Deve ser só alguma brincadeira de Natal” – diziam eles, rindo.En: “It must be just some Christmas prank,” they said, laughing.Pb: Mas Tiago não conseguia ignorar aquilo.En: But Tiago couldn't ignore it.Pb: Ele estava decidido a descobrir a verdade.En: He was determined to discover the truth.Pb: Numa noite quente de dezembro, Tiago resolveu ficar de guarda.En: On a warm December night, Tiago decided to keep watch.Pb: Ele pediu a ajuda de Carolina.En: He asked Carolina for help.Pb: Juntos, eles subiram numa árvore grande, de onde poderiam observar a área principal da fazenda.En: Together, they climbed a big tree from which they could observe the main area of the farm.Pb: Carolina levou um bloco de notas para anotar tudo o que vissem.En: Carolina brought a notebook to jot down everything they saw.Pb: Ela adorava aventuras, e embora Tiago acreditasse nos métodos práticos, não podia negar que a curiosidade de sua irmã poderia ser útil.En: She loved adventures, and although Tiago believed in practical methods, he couldn't deny that his sister's curiosity could be useful.Pb: O tempo passava lentamente e a noite estava silenciosa.En: Time passed slowly and the night was silent.Pb: De repente, algo se moveu entre as sombras.En: Suddenly, something moved among the shadows.Pb: Tiago e Carolina, atentos, mantiveram os olhos fixos.En: Tiago and Carolina, attentive, kept their eyes fixed.Pb: Para sua surpresa, uma figura pequena e esguia apareceu, cabriolando entre as fileiras de café.En: To their surprise, a small and slender figure appeared, frolicking among the rows of coffee.Pb: Era um macaco! Ele pulava de planta em planta, deixando as mesmas pegadas que Tiago vinha encontrando.En: It was a monkey! It jumped from plant to plant, leaving the same footprints that Tiago had been finding.Pb: Tiago riu aliviado e Carolina, com o bloco de notas em mãos, começou a imaginar mil histórias sobre o macaco misterioso.En: Tiago laughed relieved, and Carolina, with notebook in hand, began to imagine a thousand stories about the mysterious monkey.Pb: Assim, a noite que começou com mistério, terminou com risos e entendimento.En: Thus,...
Pas encore de commentaire