Page de couverture de Love Under the Christmas Star: A Twist of Fate

Love Under the Christmas Star: A Twist of Fate

Love Under the Christmas Star: A Twist of Fate

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Love Under the Christmas Star: A Twist of Fate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-22-23-34-02-de Story Transcript:De: Der Winterhimmel war dunkelblau, doch tausend Lichter glitzerten hell über dem Weihnachtsmarkt im kleinen Städtchen.En: The winter sky was dark blue, yet a thousand lights glittered brightly over the Weihnachtsmarkt in the small town.De: Schneebedeckte Tannenbäume umrahmten den Platz, und die Luft war gefüllt mit dem Duft von Lebkuchen und gebrannten Mandeln.En: Snow-covered Tannenbäume framed the square, and the air was filled with the scent of Lebkuchen and candied almonds.De: Anneliese und Friedrich schlenderten Hand in Hand durch die bunten Buden, lachten und freuten sich über die fröhliche Atmosphäre.En: Anneliese and Friedrich strolled hand in hand through the colorful stalls, laughing and enjoying the cheerful atmosphere.De: Anneliese war nachdenklich.En: Anneliese was thoughtful.De: Mit jedem Schritt über das knirschende Eis näherte sich der Moment, den sie sowohl ersehnte als auch fürchtete.En: With each step on the crunching ice, the moment drew closer that she both longed for and feared.De: Sie musste Friedrich etwas Wichtiges sagen.En: She had to tell Friedrich something important.De: Ein Jobangebot im Ausland hatte sich ihr eröffnet, eine Chance, die sie nicht ignorieren konnte.En: A job offer abroad had come up for her, an opportunity she couldn't ignore.De: Doch das bedeutete, dass sie vielleicht wegziehen musste.En: But that meant she might have to move away.De: Unter einem großen Weihnachtstern verhielten sie kurz.En: They paused briefly under a large Christmas star.De: "Friedrich", begann Anneliese zögernd, "ich muss dir etwas sagen."En: "Friedrich," began Anneliese hesitantly, "I have to tell you something."De: Ihr Herz klopfte schnell, als sie in seine liebevollen Augen sah.En: Her heart beat quickly as she looked into his loving eyes.De: Friedrich lächelte und drückte ihre Hand.En: Friedrich smiled and squeezed her hand.De: "Was ist los, Anneliese?"En: "What's going on, Anneliese?"De: Anneliese holte tief Luft.En: Anneliese took a deep breath.De: "Ich habe ein Jobangebot.En: "I have a job offer.De: Im Ausland.En: Abroad.De: Es ist eine großartige Möglichkeit für mich, aber... es bedeutet, dass ich vielleicht weggehen muss."En: It's a great opportunity for me, but... it means I might have to leave."De: Ihre Stimme zitterte leicht, während sie sprach.En: Her voice trembled slightly as she spoke.De: Friedrich schwieg einen Moment.En: Friedrich was silent for a moment.De: Seine Brauen zogen sich zusammen, dann löste sich die Anspannung in seinem Gesicht in ein sanftes Lächeln.En: His brows furrowed, then the tension in his face eased into a gentle smile.De: "Weißt du, Anneliese," sagte er leise, "ich verstehe dich.En: "You know, Anneliese," he said quietly, "I understand you.De: Und ich habe auch Neuigkeiten.En: And I have news too.De: Ich wurde zu einem Kunststipendium im selben Land angenommen."En: I was accepted for an art scholarship in the same country."De: Anneliese blieb stehen und starrte ihn an, ungläubig.En: Anneliese stopped and stared at him, incredulous.De: "Das ist fantastisch, Friedrich!En: "That's fantastic, Friedrich!De: Warum hast du mir das nicht früher gesagt?"En: Why didn't you tell me earlier?"De: Friedrich lachte leise.En: Friedrich laughed softly.De: "Ich wollte es in einem besonderen Moment sagen, genau wie du."En: "I wanted to say it at a special moment, just like you."De: Zusammen standen sie dort, umgeben von den festlichen Klängen des Marktes und dem Lachen der Menschen.En: Together they stood there, surrounded by the festive sounds of the market and the laughter of people.De: Die Wärme der Liebe und des Verstehens füllte die winterliche Luft um sie.En: The warmth of love and understanding filled the wintry air around them.De: Beide hielten sich fest und blickten in die Zukunft, bereit, gemeinsam neue Abenteuer zu erleben.En: Both held each other tightly and looked into the future, ready to experience new adventures together.De: Am Ende des Abends, als der Markt zu schließen begann, wussten Anneliese und Friedrich, dass die Kommunikation und ihr starkes Band sie vereint und bereit machte, neue Horizonte zu erkunden.En: At the end of the evening, as the market began to close, Anneliese and Friedrich knew that communication and their strong bond united them and made them ready to explore new horizons.De: Die Entscheidung, zusammen ins Ausland zu gehen, fühlte sich richtig an.En: The decision to go abroad together felt right.De: Zusammen unter den Lichtern des Weihnachtsbaums beschlossen sie, ihre Träume zu verfolgen, Hand in Hand.En: Together under the lights of the Christmas tree, they decided to pursue their dreams, hand in hand.De: Die Schneeflocken tanzten weiter über dem Markt, aber Anneliese und Friedrich fühlten in ...
Pas encore de commentaire