Page de couverture de Lost Artifact, Found: João's Bold Quest at the Lisboa Museum

Lost Artifact, Found: João's Bold Quest at the Lisboa Museum

Lost Artifact, Found: João's Bold Quest at the Lisboa Museum

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lost Artifact, Found: João's Bold Quest at the Lisboa Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-07-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: O Museu de História Natural de Lisboa estava cheio de vida naquela manhã de inverno.En: The Museu de História Natural de Lisboa was bustling with life that winter morning.Pt: As luzes piscavam, imitando o brilho das festividades do Carnaval que se aproximava.En: The lights flickered, mimicking the festivities of the approaching Carnaval.Pt: Bandeiras coloridas balançavam ao ritmo da brisa fria que soprava pelas grandes janelas.En: Colorful flags swayed to the rhythm of the cold breeze blowing through the large windows.Pt: João caminhava pelos corredores do museu, com os olhos arregalados de admiração.En: João walked through the museum's corridors, his eyes wide with admiration.Pt: Ele era um entusiasta da história, mas carregava um peso no peito: a pressão de encontrar um estágio que impressionasse o seu mentor.En: He was a history enthusiast but carried a weight in his chest: the pressure to find an internship that would impress his mentor.Pt: Enquanto observava os fósseis e as pedras preciosas, um anúncio ecoou pelos alto-falantes.En: As he admired the fossils and gemstones, an announcement echoed through the loudspeakers.Pt: "Atenção, visitantes: um artefato raro desapareceu da exposição.En: "Attention, visitors: a rare artifact has disappeared from the exhibition.Pt: Agradecemos qualquer informação."En: We appreciate any information."Pt: O coração de João acelerou.En: João's heart raced.Pt: Ele desejava provar seu valor, resolver o mistério e possivelmente garantir um estágio.En: He wanted to prove his worth, solve the mystery, and possibly secure an internship.Pt: Decidido, começou a investigar sozinho.En: Determined, he began to investigate on his own.Pt: Mas, logo, encontrou Marta, uma visitante interessada em arqueologia.En: But soon, he met Marta, a visitor interested in archaeology.Pt: Marta percebeu a tensão nos olhos de João.En: Marta noticed the tension in João's eyes.Pt: "Sabes que podes contar comigo, certo?"En: "You know you can count on me, right?"Pt: disse Marta, com um sorriso encorajador.En: said Marta, with an encouraging smile.Pt: João hesitou, mas a ideia de trabalhar em equipe parecia menos assustadora do que enfrentar tudo sozinho.En: João hesitated, but the idea of working as a team seemed less daunting than facing everything alone.Pt: Juntos, começaram a percorrer o museu em busca de pistas.En: Together, they started searching for clues in the museum.Pt: Pedro, o curador, estava exausto.En: Pedro, the curator, was exhausted.Pt: Ele carregava grandes caixas, distraído com os preparativos para a nova exposição de Carnaval.En: He was carrying large boxes, distracted with preparations for the new Carnaval exhibition.Pt: Na pressa, deixou alguns papéis cair.En: In his haste, he dropped some papers.Pt: João e Marta viram isso como uma pista.En: João and Marta saw this as a clue.Pt: Aproximaram-se dos papéis, notando diagramas e anotações sobre os lugares discretos usados para guardar itens preciosos.En: They approached the papers, noticing diagrams and notes about the discreet places used to store precious items.Pt: "Talvez o artefato esteja escondido junto com as decorações do Carnaval," sugeriu Marta com inspiração súbita.En: "Maybe the artifact is hidden among the Carnaval decorations," suggested Marta with sudden inspiration.Pt: Seguiram as pistas deixadas inadvertidamente por Pedro, examinando cada canto da sala de exposições.En: They followed the clues inadvertently left by Pedro, examining every corner of the exhibition room.Pt: Finalmente, atrás de uma grande máscara carnavalesca, eles encontraram o artefato perdido.En: Finally, behind a large carnavalesque mask, they found the lost artifact.Pt: Com o artefato seguro em mãos, retornaram a Pedro.En: With the artifact safe in hand, they returned to Pedro.Pt: Os olhos dele se abriram em surpresa e alívio.En: His eyes widened in surprise and relief.Pt: "Vocês salvaram a exposição!"En: "You saved the exhibition!"Pt: exclamou ele, grato.En: he exclaimed, grateful.Pt: A notícia logo chegou ao mentor de João, que ficou impressionado com a astúcia e a coragem dele.En: The news soon reached João's mentor, who was impressed by his cunning and courage.Pt: Agora, João sorriu com confiança renovada.En: Now, João smiled with renewed confidence.Pt: Ele percebeu que vencer um desafio não significava lutar sozinho, mas sim, saber quando aceitar ajuda.En: He realized that overcoming a challenge didn't mean fighting alone, but rather knowing when to accept help.Pt: E assim, entre sorrisos e agradecimentos, o museu se preparou para a abertura triunfante do Carnaval.En: And so, amidst smiles and gratitude, the museum prepared for the triumphant opening ...
Pas encore de commentaire