Page de couverture de Pança de burro

Pança de burro

Aperçu

30 jours d'essai gratuit à Audible Standard

Essayez l’abonnement standard gratuitement
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre collection contenant plus de 900 000 titres.
Écoutez les livres audio que vous avez sélectionnés tant que vous êtes membre.
Profitez d’un accès illimité à des balados incontournables.
L'abonnement Standard se renouvelle automatiquement au tarif de 8,99 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

Pança de burro

Auteur(s): Andrea Abreu, Livia Deorsola - tradutor
Narrateur(s): Patt Souza
Essayez l’abonnement standard gratuitement

8,99 $/mois après 30 jours. Annulable en tout temps

Acheter pour 9,85 $

Acheter pour 9,85 $

À propos de cet audio

Sucesso de crítica e com mais de 70 mil exemplares vendidos na Espanha, uma história vulcânica de amizade entre duas adolescentes nas Ilhas Canárias nos anos 2000.

"Pança de burro" é um fenômeno meteorológico característico do norte das Canárias: nuvens pesadas e baixas formam uma espessa camada sobre a terra, eventualmente com a presença de neblina. É nesta paisagem plúmbea, no interior de Tenerife, longe do Atlântico e das orlas chiques das ilhas, que se desenrola esta história magnética de amizade entre duas jovens em busca de entender o seu lugar no mundo. De um lado, um vulcão ameaça entrar em erupção e tem saias "como se fosse a Shakira", os cães são sempre feios e as contradições do machismo e da desigualdade social surgem nas falas de mulheres "religiosas, mas boca suja": as avós, as mães, as tias. De outro, o despertar da sexualidade, os mecanismos complexos da amizade feminina — o amor, a inveja, a "vontade de fazer mal", o desejo — e a melancolia que parece estar sempre à espreita compõem uma outra natureza igualmente violenta.

Sempre dizem que determinada obra é uma carta de amor a algo ou alguém.

Pança de burro é uma carta de amor escrita num papel decorado com flores e manchadinho de meleca de nariz, e as destinatárias são essas meninas "tão atrevidinhas". Meninas que têm sujeira nos dentes, que sentem "uma tristeza como uma martelada". Que "esfregam a perereca pelos cantos". E que juntas, sempre juntas, enfrentam qualquer perigo, saem vivas de qualquer vulcão.

"Corajoso, deslumbrante, hilário. Andrea Abreu é um meteorito vivo na paisagem da literatura em língua espanhola." — Fernanda Melchor

"Entre a vida rural e a internet, entre a linguagem da tradição e do século 21, entre o clássico e o viral […] um relato belo e visceral, poético e escatológico." — The New York Times

"Andrea Abreu constrói uma língua literária com uma flexibilidade rara na literatura: é ao mesmo tempo localista, insubmissa e universal." — El País

Please note: This audiobook is in Portuguese.

©2025 Andrea Abreu (P)2025 Editora Schwarcz SA
Fiction femmes
Pas encore de commentaire