Get a free audiobook

The Age of Disenchantments

The Epic Story of Spain's Most Notorious Literary Family and the Long Shadow of the Spanish Civil War
Written by: Aaron Shulman
Narrated by: Tim Andres Pabon
Length: 12 hrs and 42 mins
Price: CDN$ 40.04
CDN$ 14.95/month after 30 days. Cancel anytime.

Publisher's Summary

A gripping narrative history of Spain’s most brilliant and troubled literary family - a tale about the making of art, myth, and legacy - set against the upheaval of the Spanish Civil War and beyond.

In this absorbing and atmospheric historical narrative, journalist Aaron Shulman takes us deeply into the circumstances surrounding the Spanish Civil War through the lives, loves, and poetry of the Paneros, Spain’s most compelling and eccentric family, whose lives intersected memorably with many of the most storied figures in the art, literature, and politics of the time - from Neruda to Salvador Dalí, from Ava Gardner to Pablo Picasso to Roberto Bolaño. 

Weaving memoir with cultural history and biography and brought together with vivid storytelling and striking images, The Age of Disenchantments sheds new light on the romance and intellectual ferment of the era while revealing the profound and enduring devastation of the war, the Franco dictatorship, and the country’s transition to democracy. 

A searing tale of love and hatred, art and ambition, and freedom and oppression, The Age of Disenchantments is a chronicle of a family who modeled their lives (and deaths) on the works of art that most inspired and obsessed them and who, in turn, profoundly affected the culture and society around them.

©2019 Aaron Shulman (P)2019 HarperCollins Publishers

What members say

No reviews are available
Sort by:
  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    3 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars
  • Veronica S Foley
  • 2019-03-26

Captivating exploration of a larger-than-life family

The story was well-crafted and well-paced, and the subject matter riveting.

This book deserved better narration or at least better editing. There were many mid-paragraph shifts in volume or tone. The reader’s pronunciation of Spanish proper nouns — while I imagine they were technically correct — came off as a bit exaggerated, especially when there was an awkward mid-sentence pause between English and Spanish. I found myself picturing a bad stage actor spinning around with a cape over his face to get into character.