Page de couverture de Braving the Ice: A Polar Team's Climate Challenge

Braving the Ice: A Polar Team's Climate Challenge

Braving the Ice: A Polar Team's Climate Challenge

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Arabic: Braving the Ice: A Polar Team's Climate Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2026-02-11-08-38-20-ar Story Transcript:Ar: تحت سماء شاحبة، حيث يمتد الجليد بلا نهاية، كانت ليلى، زيد، وسميرة جزءًا من فريق بحثي يدرس تغير المناخ في التندرا القطبية.En: Under a pale sky, where the ice stretches endlessly, Layla, Zayd, and Samira were part of a research team studying climate change in the polar tundra.Ar: كانت ليلى عالمة شديدة العزيمة، تدرك أهمية عملهم في فهم تغيرات المناخ.En: Layla was a highly determined scientist, aware of the importance of their work in understanding climate changes.Ar: زيد كان يعمل كفني ميداني، يهتم بحذر بأمان الجميع.En: Zayd worked as a field technician, carefully concerned with everyone's safety.Ar: أما سميرة، المتدربة المتفائلة، فقد كانت تتطلع إلى تعلم كل شيء وترك أثرٍ في هذا المجال المهم.En: As for Samira, the optimistic intern, she was eager to learn everything and make a mark in this important field.Ar: المكان كان بارداً للغاية، وكان الثلج يغطّي كل شيء.En: The place was extremely cold, and snow covered everything.Ar: كانت الجبال البعيدة تظهر صورة خافتة في الأفق.En: The distant mountains appeared as a faint image on the horizon.Ar: مع قدوم الشتاء، كانت الأيام تصبح أقصر، ودرجات الحرارة أقل من التجمد.En: With the arrival of winter, the days grew shorter, and temperatures dropped below freezing.Ar: هذا الجو الشديد القسوة كان يشكل تحدياً كبيراً لفريق البحث.En: This harsh weather posed a significant challenge for the research team.Ar: كان هدف ليلى جمع البيانات الحيوية حول أنماط المناخ، لدعم أبحاثها الرائدة.En: Layla's goal was to collect vital data on climate patterns to support her pioneering research.Ar: لكن التحديات تزايدت، والوقت كان يمر سريعاً والبرد كان قاسياً.En: But challenges were mounting, time was passing quickly, and the cold was relentless.Ar: واجه الفريق معضلة كبيرة؛ هل يبقون لجمع المزيد من البيانات أم يقررون المغادرة للحفاظ على سلامتهم؟En: The team faced a significant dilemma; should they stay to collect more data or decide to leave to ensure their safety?Ar: وسط كل هذا، تحركت ليلى بحزم، قررت مع فريقها مواجهة العاصفة القريبة والخروج لجمع آخر مجموعة من البيانات.En: Amidst all this, Layla moved decisively; she decided with her team to face the approaching storm and go out to collect the last set of data.Ar: طلبت منهم البقاء مركزين والعمل بسرعة قبل أن يضربهم الطقس السيئ.En: She asked them to stay focused and work quickly before the bad weather hit them.Ar: اندفع الفريق للعمل بقوة، متحدين العواصف والرياح المتجمدة.En: The team rushed into action with strength, defying the storms and freezing winds.Ar: الجميع كان يعلم أن هذه البيانات مهمة.En: Everyone knew this data was important.Ar: بتعاونهم وتفانيهم، استطاعوا جمع البيانات المطلوبة تماماً قبل أن تصل العاصفة بأقصى قوتها.En: Through their collaboration and dedication, they managed to gather the necessary data just before the storm reached its full force.Ar: بعد العودة بأمان إلى معسكرهم، تنفّس الجميع الصعداء.En: After safely returning to their camp, everyone breathed a sigh of relief.Ar: على الرغم من المخاطر، نجحوا في مهمتهم.En: Despite the risks, they succeeded in their mission.Ar: أكدت النتائج التي توصلوا إليها فرضيات رئيسية حول تأثيرات تغير المناخ، مما أظهر أهمية عملهم.En: The results they obtained confirmed key hypotheses about the effects of climate change, highlighting the importance of their work.Ar: على مر الوقت، تعلمت ليلى درساً مهماً؛ قوة الفريق تكمن في تعاونهم، والأهم أن التوازن بين الشجاعة والحذر هو المفتاح لتحقيق النجاح.En: Over time, Layla learned an important lesson: the team's strength lies in their collaboration, and most importantly, the balance between courage and caution is the key to achieving success.Ar: بين تلك الثلوج، زرعوا بذور ...
Pas encore de commentaire