Page de couverture de Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Mandarin Chinese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Mandarin Chinese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Mandarin Chinese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to China? Maybe you want to speak Mandarin Chinese with your friends from Beijing or Shanghai? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in China.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Mandarin Chinese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

今天开始,借助我们的中文故事来提升你的听力理解能力!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Finding Clarity: A Soulful Retreat at Wutai Mountain
    Sep 24 2025
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Clarity: A Soulful Retreat at Wutai Mountain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-24-07-38-20-zh Story Transcript:Zh: 五台山,秋天的早晨,幽静的山林中弥漫着一层薄雾,橙黄的树叶在轻风中轻轻摇曳。En: Wutai Mountain, on an autumn morning, the serene mountain forest is enveloped in a thin mist, with orange-yellow leaves gently swaying in the breeze.Zh: 嘉浩和美琳正沿着通往古老寺庙的小径,踏上他们的灵修之旅。En: Jiahao and Meilin are walking along the path leading to the ancient temple, embarking on their spiritual retreat journey.Zh: 嘉浩是一位成功的企业家,却常感到内心空虚。En: Jiahao is a successful entrepreneur but often feels an inner emptiness.Zh: 他希望这次的五台山静修能够帮助他找到内心的宁静。En: He hopes that this retreat at Wutai Mountain will help him find peace within.Zh: 而美琳是一位感情丰富的教师,最近对城市生活感到失落,渴望找到指引她未来的方向。En: Meanwhile, Meilin, an emotionally rich teacher, has recently felt lost with city life and longs to find direction for her future.Zh: 恰逢中秋节,寺庙里挂满了灯笼,柔和的灯光笼罩着庭院。En: Coinciding with the Mid-Autumn Festival, the temple is adorned with lanterns, and the gentle light bathes the courtyard.Zh: 嘉浩望着四周,心中仍有一丝怀疑:这样一个地方真的能带来改变吗?En: Jiahao looks around, still harboring some doubt in his heart: Can such a place truly bring about change?Zh: 美琳则依然坚信,En: Meilin, however, remains convinced.Zh: 她微笑着对嘉浩说:“今晚月光冥想,我们一起去吧。”En: Smiling, she says to Jiahao, "Tonight, let's go for the moonlit meditation together."Zh: 嘉浩点头答应,心中开始期待。En: Jiahao nods in agreement, starting to look forward to it.Zh: 晚上,明亮的月亮挂在天上,像是对大地的温柔凝视。En: At night, a bright moon hangs in the sky, like a gentle gaze upon the earth.Zh: 在院中,伴着阵阵清风,嘉浩和美琳坐在蒲团上,闭上眼睛。En: In the courtyard, accompanied by a fresh breeze, Jiahao and Meilin sit on meditation cushions, closing their eyes.Zh: 他们聆听着风声,冥想着自己的心事。En: They listen to the wind, contemplating their thoughts.Zh: 嘉浩轻轻说出自己的烦恼:“我有很多,事业、家人,但感觉内心并不充实。”En: Jiahao softly voices his troubles, "I have many—work, family—but somehow my heart feels unfulfilled."Zh: 美琳静静地听着,然后分享自己的困惑:“我不知道教学是不是我真正的方向,时常对未来感到不安。”En: Meilin quietly listens and then shares her own confusion, "I'm not sure if teaching is my true path, and I often feel uncertain about the future."Zh: 两人继续交流,像是卸下了心中的重担。En: The two continue to converse, as if shedding the burdens from their hearts.Zh: 嘉浩惊讶地发现,美琳的话让他重新思考自己的生活,而美琳则从嘉浩的故事中感受到了共鸣与力量。En: Jiahao is surprised to find that Meilin's words lead him to re-evaluate his life, while Meilin resonates with Jiahao's stories and gains strength from them.Zh: 中秋之夜的清晨,嘉浩和美琳并肩站在寺庙的观景台上,霞光照耀。En: On the morning after the Mid-Autumn night, Jiahao and Meilin stand side by side on the temple's observation deck, bathed in the glow of the sunrise.Zh: 他们知道,这次静修给他们的远不止一次短暂的宁静,更是让他们看到了崭新的可能。En: They know that this retreat has given them more than a brief moment of peace; it has shown them new possibilities.Zh: 活动结束后,嘉浩不再仅仅追求工作上的成就,他开始探索生活的平衡。En: After the retreat, Jiahao no longer solely pursues career achievements; he starts to explore a balance in life.Zh: 而美琳则带着自信,准备迈出改变的第一步。En: Meanwhile, Meilin, with newfound confidence, is ready to take the first step towards change.Zh: 五台山的秋叶依旧在风中低语,古老的寺庙静静地守护着它们的秘密。En: The autumn leaves of Wutai Mountain continue to whisper in the wind, as the ancient temple quietly guards its secrets.Zh: 而嘉浩和美琳,带着新的希望,走向未来的旅程。En: And Jiahao and Meilin, with renewed hope, walk toward the journey of their future. Vocabulary Words:serene: 幽静enveloped: 弥漫entrepreneur: 企业家embarking: 踏上spiritual retreat: 灵修harboring: 怀疑doubt: 怀疑moonlit: 月光meditation: 冥想contemplating: 冥想unfulfilled: 不充实resonates: 共鸣shedding: 卸下burden: 重担observation deck: 观景台bathed: 照耀renowned: 著名的adorned: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Secrets of Xi'an: Unveiling Treasures on Mid-Autumn Night
    Sep 23 2025
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets of Xi'an: Unveiling Treasures on Mid-Autumn Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-23-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 秋天的夜晚,西安的古城墙在明亮的灯笼中显得格外神秘。En: On an autumn night, the ancient city walls of Xi'an appeared particularly mysterious under the bright lanterns.Zh: 凉爽的秋风夹杂着月饼和菊花的香味,让人心情愉悦。En: The cool autumn breeze mixed with the scent of mooncakes and chrysanthemums, putting people in a joyful mood.Zh: 这晚正值中秋节,人们在城墙上欢庆团圆。En: This evening happened to be the Mid-Autumn Festival, and people celebrated the reunion on the city walls.Zh: 李伟是一名好奇的历史学家。他总是渴望一场冒险。En: Li Wei was a curious historian who was always yearning for an adventure.Zh: 今晚,他收到了一个神秘的信封。En: Tonight, he received a mysterious envelope.Zh: 打开信封,一张泛黄的纸上写着一些奇怪的符号和一句话:“藏在墙内的秘密,月圆之时可得。”En: Opening it, he found a piece of yellowed paper inscribed with strange symbols and a sentence: "The secret hidden within the walls, only obtainable when the moon is full."Zh: 李伟心中闪过一个念头:这可能和一个古老的传说有关。En: A thought flashed through Li Wei's mind: this might be related to an ancient legend.Zh: 据说,在西安的古城墙内埋藏着一个宝藏。En: It was said that a treasure was buried within the ancient walls of Xi'an.Zh: 他的朋友和同事得知此事后,都只是笑笑,觉得这不过是个无聊的故事。En: His friends and colleagues, upon hearing of this, merely chuckled, thinking it was just a silly story.Zh: 但是,李伟决定自己追查下去。En: However, Li Wei decided to investigate on his own.Zh: 他每天夜晚都会在古城墙周围搜索,白天则埋头查阅历史资料。En: Every night he searched around the ancient city walls, while during the day, he immersed himself in historical research.Zh: 中秋节的夜晚,月光皎洁,李伟站在城墙上,轻轻念着信中的符号。En: On the night of the Mid-Autumn Festival, the moonlight was bright, and Li Wei stood on the city wall, softly reciting the symbols from the letter.Zh: 他突然发现,这些符号和一个古老的地图非常相似。En: He suddenly discovered that these symbols were very similar to an ancient map.Zh: 是的,地图指向一个常被忽略的城墙角落。En: Indeed, the map pointed to an often overlooked corner of the city wall.Zh: 李伟的心跳加速,他小心翼翼地走到墙角,阳光透过花纹窗照在地面上。En: His heart raced as Li Wei carefully walked to the corner, with sunlight filtering through a patterned window onto the ground.Zh: 他轻轻推动一块松动的砖石,露出一个小门。En: He gently pushed a loose brick, revealing a small door.Zh: 门后,是一个尘封已久的密室,里面有古老的瓷器和金币。En: Behind the door was a long-sealed secret chamber, containing ancient porcelain and gold coins.Zh: 此刻,李伟的心中充满了喜悦和成就感。En: At that moment, Li Wei was filled with joy and a sense of achievement.Zh: 他不仅揭开了信中的秘密,还找到了历史与传说交织的真实证据。En: He had not only uncovered the secret in the letter but also found real evidence intertwining history and legend.Zh: 从那时起,李伟更加相信自己的直觉。En: From then on, Li Wei had more faith in his intuition.Zh: 他也学会了在历史研究中寻找冒险的乐趣。En: He also learned to find joy in adventure within historical research.Zh: 在灯火通明的古城墙上,他仰望明月,微风承载着今夜的故事,飘向远方。En: On the brightly lit ancient city walls, he gazed up at the bright moon, the gentle breeze carrying the night's story off into the distance. Vocabulary Words:autumn: 秋天mysterious: 神秘lanterns: 灯笼chrysanthemums: 菊花reunion: 团圆historian: 历史学家curious: 好奇yearning: 渴望envelope: 信封symbols: 符号inscribed: 写着treasure: 宝藏colleagues: 同事chuckled: 笑笑legend: 传说immerse: 埋头reciting: 念着map: 地图overlooked: 忽略filtering: 透过patterned: 花纹porcelain: 瓷器sealed: 尘封achievement: 成就intuition: 直觉evidence: 证据intertwining: 交织adventure: 冒险gazed: 仰望breeze: 微风
    Voir plus Voir moins
    12 min
  • Balancing Books and Joy: Mei's Autumn Revelation
    Sep 22 2025
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Balancing Books and Joy: Mei's Autumn Revelation
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-22-22-34-02-zh

    Story Transcript:

    Zh: 秋天,长城在晴朗的天空下延伸。
    En: In the autumn, the Great Wall stretches under the clear sky.

    Zh: 红色、橙色和金色的叶子在风中飞舞,云朵懒洋洋地飘过,给古老的石墙投下轻柔的影子。
    En: Red, orange, and golden leaves dance in the wind, and clouds lazily drift by, casting gentle shadows on the ancient stone walls.

    Zh: 这是学校的秋游,学生们兴奋不已。
    En: This is the school's autumn outing, and the students are excited beyond measure.

    Zh: 美是个勤奋的学生。
    En: Mei is a diligent student.

    Zh: 她喜欢学习,但也想和朋友们一起享受这次旅行。
    En: She loves studying, but she also wants to enjoy this trip with her friends.

    Zh: 她担心即将到来的重要考试,却又不想错过和同学们的美好时光。
    En: She is worried about the upcoming important exams, but she doesn't want to miss out on good times with her classmates.

    Zh: 假、陈和她同行。
    En: Jia and Chen accompany her.

    Zh: 他们在长城上欢笑,欣赏美丽的风景。
    En: They laugh on the Great Wall, appreciating the beautiful scenery.

    Zh: 同时,美背着书包,里面装满了课本和笔记本。
    En: Meanwhile, Mei carries a backpack filled with textbooks and notebooks.

    Zh: 途中,美不时停下来,翻开书本复习。
    En: Along the way, Mei occasionally stops to open her books and review.

    Zh: 假和陈叫她一起拍照。
    En: Jia and Chen call her to join them for photos.

    Zh: 美微笑着,但心里还是想着学习。
    En: Mei smiles, but her mind remains on studying.

    Zh: 中秋节快到了,大家计划晚上赏月。
    En: Mid-Autumn Festival is approaching, and everyone plans to enjoy moon gazing that evening.

    Zh: 到了一个观景台,美到达了抉择的时刻。
    En: Reaching a viewing platform, Mei arrives at a moment of decision.

    Zh: 朋友们都聚集到一起,准备吃月饼,赏明月。
    En: Her friends gather together, preparing to eat mooncakes and admire the bright moon.

    Zh: 美站在一旁,手里翻动着书页。
    En: Mei stands aside, flipping through the pages of a book.

    Zh: 她闭上眼睛,深吸一口气,想着考试,但也想着朋友们的笑脸和这难得的欢乐时光。
    En: She closes her eyes, takes a deep breath, thinking about the exams but also about her friends' smiles and this rare joyful time.

    Zh: 终于,她把书本放进包里,走向同学们。
    En: Finally, she puts the book back in her bag and walks towards her classmates.

    Zh: 月光明亮,大家在一起欢笑,美也感受到一种轻松和快乐。
    En: The moonlight is bright, with everyone laughing together, and Mei also feels a sense of ease and happiness.

    Zh: 在那一刻,她明白,有些体验和学业一样重要,是生活的一部分。
    En: In that moment, she understands that some experiences are as important as academics and are a part of life.

    Zh: 美学会了平衡,珍惜生活中的重要时刻。
    En: Mei learned to balance and cherish important moments in life.

    Zh: 不仅仅是书本,人生还需要这些温暖的回忆。
    En: It's not just about books; life also needs these warm memories.


    Vocabulary Words:
    • autumn: 秋天
    • stretches: 延伸
    • lazily: 懒洋洋地
    • casting: 投下
    • ancient: 古老的
    • diligent: 勤奋的
    • accompany: 同行
    • scenery: 风景
    • occasionally: 不时
    • review: 复习
    • approaching: 快到了
    • viewing platform: 观景台
    • decision: 抉择
    • gather: 聚集
    • admire: 欣赏
    • moon gazing: 赏月
    • rare: 难得的
    • joyful: 欢乐
    • ease: 轻松
    • moment: 时刻
    • understands: 明白
    • experiences: 体验
    • balance: 平衡
    • cherish: 珍惜
    • important: 重要
    • life: 生活
    • memories: 回忆
    • clouds: 云朵
    • gazing: 赏
    • notebooks: 笔记本
    Voir plus Voir moins
    11 min
Pas encore de commentaire