Page de couverture de FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Par heure Éducation
Épisodes
  • Bluff and Redemption: A Night of Poker in Praha's Shadows
    Jun 19 2026
    Fluent Fiction - Czech: Bluff and Redemption: A Night of Poker in Praha's Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-06-19-07-38-19-cs Story Transcript:Cs: V dusném prostředí podzemního baru v Praze, kde se dým z cigaret mísil s těžkým vzduchem, se kolem pokerového stolu shromáždili hráči.En: In the stifling environment of an underground bar in Praha, where cigarette smoke mixed with the heavy air, players gathered around a poker table.Cs: Bylo léto, ale v tomto temném koutě města slunce nedosáhlo.En: It was summer, but in this dark corner of the city, the sun did not reach.Cs: Jakub seděl mezi svými přáteli, Václavem a Petrou, snažíce se vypadat klidně a sebejistě.En: Jakub sat among his friends, Václav and Petra, trying to look calm and confident.Cs: Byla to jeho příležitost ukázat se jako ten, kdo umí nejen hrát, ale i vyhrát.En: This was his opportunity to show that he could not only play but also win.Cs: V baru se ozývaly tlumené hlasy turistů a místních, napjatě sledujících hru.En: Muted voices of tourists and locals, tensely watching the game, echoed in the bar.Cs: Jakub byl z části nervózní, ale také vzrušený.En: Jakub was partly nervous but also excited.Cs: Měl v plánu něco dokázat, ukázat, že umí více než jen přihlížet.En: He planned to prove something, to show that he could do more than just watch.Cs: Dealer před sebou skládal karty a rozděloval žetony.En: The dealer was shuffling cards and distributing chips.Cs: Jakub se otočil, aby ukázal Petře, že má pod kontrolou své emoce, když vtom před ním přistálo až příliš mnoho žetonů.En: Jakub turned to show Petra he had his emotions under control when suddenly an overly large stack of chips landed in front of him.Cs: Komicky velká hromada se tyčila na stole před ním.En: A comically large pile loomed on the table before him.Cs: Okamžitě se v jeho hlavě rozhořel vnitřní boj.En: Immediately, an internal battle flared up in his head.Cs: Chtěl být poctivý, ale vidina vítězství lákala.En: He wanted to be honest, but the allure of victory was tempting.Cs: Naučený musel blafovat, ale nečekal, že to bude ve skutečném světě.En: He had learned to bluff, but he hadn't expected it to be necessary in the real world.Cs: Rozhodl se využít svých nových "zdrojů" a zkusit štěstí, než někdo přijde na chybu.En: He decided to take advantage of his new "resources" and try his luck before anyone noticed the mistake.Cs: S každou kartou, kterou obdržel, jeho sebevědomí rostlo.En: With each card he received, his confidence grew.Cs: Napětí u stolu se zvyšovalo.En: The tension at the table increased.Cs: Hráči kolem něj tušili, že Jakub si věří, ale nevěděli proč.En: The players around sensed that Jakub was confident, but they didn't know why.Cs: Ačkoliv byl amatér, dnes večer se cítil jako mistr.En: Although he was an amateur, tonight he felt like a master.Cs: Sázel vysoko, a jeden po druhém, jeho soupeři upouštěli od hry.En: He bet high, and one by one, his opponents dropped out of the game.Cs: Konečně nadešla ta chvíle - poslední hand.En: Finally, the moment came—the last hand.Cs: Jakub se snažil zůstat klidný, ale na druhé straně, jiný hráč vyzval jeho blaf.En: Jakub tried to remain calm, but on the other side, another player called his bluff.Cs: V dusícím tichu se napětím dalo krájet.En: In the suffocating silence, the tension was palpable.Cs: Obě strany vyložily své karty.En: Both sides laid down their cards.Cs: Jakub vyhrál.En: Jakub won.Cs: Ulevilo se mu.En: He felt relieved.Cs: Ovace a šum u stolu byly však přerušeny návratem skutečného dealera.En: Applause and murmurs at the table were abruptly interrupted by the return of the real dealer.Cs: Jakubův triumf byl zastíněn úsměvem prodejce, který vysvětlil chybu s žetony.En: Jakub's triumph was overshadowed by the dealer's smile, who explained the chip error.Cs: Jakub zoufale toužil udržet si výhru, ale prodavač trval na odvetě.En: Jakub desperately wanted to keep his win, but the dealer insisted on a rematch.Cs: Jakub si uvědomil, jak tenkou linii překračoval.En: Jakub realized how thin a line he was crossing.Cs: V tomto světě je jasná jediná věc - čest.En: In this world, only one thing is clear—honor.Cs: Rozhodl se hrát znovu, ale tentokrát poctivě.En: He decided to play again, but this time truthfully.Cs: Naučil se, že nejlepší cesta k vítězství je ta, která je upřímná.En: He learned that the best path to victory is the one that's honest.Cs: Připraven přijmout novou výzvu, Jakub seděl pevně se svými žetony.En: Ready to face a new challenge, Jakub sat firmly with his chips.Cs: V očích přátel viděl respekt a těšil se na férovou hru.En: He saw respect in the eyes of his friends and looked forward to a fair game. Vocabulary Words:...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Jirka's Journey: From Doubt to Triumph in Praha
    Jun 18 2026
    Fluent Fiction - Czech: Jirka's Journey: From Doubt to Triumph in Praha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-06-18-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Jirka seděl ve své elegantní kanceláři a zíral na monitor, na kterém se skvěl seznam úkolů na dnešní den.En: Jirka sat in his elegant office, staring at the monitor, which displayed a list of tasks for the day.Cs: Jakoby vážil na miskách vah – na jedné misce úspěch a na druhé selhání.En: It was as if he was weighing success on one scale and failure on the other.Cs: Před ním ležela cesta do Prahy, do města, kde ho čekala důležitá schůzka s významným klientem.En: Before him lay a journey to Praha, the city where an important meeting with a significant client awaited him.Cs: Bylo léto a pražské ulice se hemžily turisty.En: It was summer, and the streets of Praha teemed with tourists.Cs: Nad městem se vznášel lehký opar a Slunce zalévalo vše laskavým světlem.En: A light haze floated above the city, and the sun bathed everything in gentle light.Cs: "Hele, Jirko, přemýšlím, jak bychom tu prezentaci mohli trochu oživit," vpadla do jeho myšlenek Martina, jeho kolegyně.En: "Hey, Jirko, I'm thinking about how we could liven up that presentation a bit," interrupted his colleague Martina in his thoughts.Cs: "Co kdybys zahrnul nějaké zajímavé statistiky o trhu?"En: "How about including some interesting market statistics?"Cs: "Petr také říkal, že bych měl více sebevědomí," zamumlal Jirka a snažil se překonat pochybnosti ve své hlavě.En: "Petr also said that I should be more confident," mumbled Jirka, trying to overcome the doubts in his mind.Cs: V moderní zasedací místnosti, kterou zdobil výhled na Karlův most, Jirka, Martina a Petr dolaďovali každé slovo, každou větu prezentace.En: In the modern meeting room, adorned with a view of Karlův most, Jirka, Martina, and Petr fine-tuned every word, every sentence of the presentation.Cs: Dřevěný stůl byl pokrytý papíry, a každý pohyb byl doprovázen nervózním šumem jejich snah.En: The wooden table was covered with papers, and every movement was accompanied by the nervous rustle of their efforts.Cs: Cesta vlakem do Prahy jim dala čas na klidné přemýšlení.En: The train journey to Praha gave them time for quiet reflection.Cs: Jirka pozoroval ubíhající krajinu a v mysli si opakoval základní body prezentace.En: Jirka watched the passing countryside and mentally rehearsed the key points of the presentation.Cs: Když vlak zastavil na nádraží, Praha je přivítala svým teplým slunečním úsměvem.En: When the train stopped at the station, Praha welcomed them with its warm, sunny smile.Cs: Den schůzky nastal rychleji, než očekával.En: The day of the meeting arrived more quickly than expected.Cs: V jednací místnosti klient s úsměvem pozdravil Jirku a jeho tým.En: In the conference room, the client greeted Jirka and his team with a smile.Cs: Vše bylo připraveno, prezentace promítaná na zeď čekala na své vystoupení.En: Everything was ready; the presentation projected on the wall awaited its debut.Cs: Ale v tom se to stalo.En: But then it happened.Cs: Technika selhala a místo obrazů a grafů na stěně zůstala jen černá obrazovka.En: The technology failed, and instead of images and graphs, only a black screen remained on the wall.Cs: Jirka ztuhl.En: Jirka froze.Cs: V okamžiku, kdy by se mohl ztratit ve své úzkosti, hluboko se nadechl a sáhl do své paměti pro všechny klíčové informace, které si předem připravil.En: At the moment when he could have been lost in his anxiety, he took a deep breath and reached into his memory for all the key information he had prepared in advance.Cs: Začal mluvit.En: He began to speak.Cs: Hlasitě a s jistotou sdílel svou znalost trhu, výhodu jejich produktu a strategii spolupráce.En: Loudly and confidently, he shared his knowledge of the market, the advantage of their product, and the strategy of cooperation.Cs: Martina a Petr ho podpořili svými vstupy, a atmosféra v místnosti náhle ožila.En: Martina and Petr supported him with their inputs, and suddenly the atmosphere in the room came to life.Cs: Klient se usmál, když Jirka skončil.En: The client smiled when Jirka finished.Cs: U stolu zavládlo tiché uznání, a když se k Jirkovi obrátil, řekl: "Vážíme si vaší poctivosti a znalostí.En: A quiet admiration settled over the table, and as he turned to Jirka, he said, "We appreciate your honesty and knowledge.Cs: Myslíme si, že vaše firma je pro nás ten pravý partner."En: We believe your company is the right partner for us."Cs: Cestou zpět do kanceláře Jirka věděl, že to byl právě on, kdo do jednání vložil svůj elán a odhodlání.En: On the way back to the office, Jirka knew that it was he who had infused the meeting with his energy and determination.Cs: Naučil se důvěřovat...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Mystery in the Office: Uncovering Secrets Beneath Sunshine
    Jun 18 2026
    Fluent Fiction - Czech: Mystery in the Office: Uncovering Secrets Beneath Sunshine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-06-18-07-38-19-cs Story Transcript:Cs: Slunce krásně svítilo přes velká skleněná okna v kanceláři, kde Karel a Iveta pracovali.En: The sun shone beautifully through the large glass windows in the office where Karel and Iveta worked.Cs: Bylo léto a konec čtvrtletí.En: It was summer and the end of the quarter.Cs: Atmosféra byla hektická, ale povídalo se o něčem jiném než o práci.En: The atmosphere was hectic, but the talk was about something other than work.Cs: Tajemné, kryptické poznámky, které se začaly objevovat po celé kanceláři, podněcovaly zvědavost všech.En: Mysterious, cryptic notes that began to appear all over the office sparked everyone's curiosity.Cs: Karel, svědomitý a důsledný zaměstnanec, chtěl zajistit klidné prostředí.En: Karel, a conscientious and diligent employee, wanted to ensure a calm environment.Cs: Iveta, jeho charismatická a zvědavá kolegyně, byla však fascinována tajemstvím poznámek.En: However, Iveta, his charismatic and curious colleague, was fascinated by the mystery of the notes.Cs: Každá poznámka byla hádanka, která lákala k rozluštění.En: Each note was a riddle that tempted to be solved.Cs: V kanceláři zavládla nervozita.En: Nervousness prevailed in the office.Cs: Manažer hrozil disciplinárními opatřeními, pokud se věc neuklidní.En: The manager threatened disciplinary actions if things didn't calm down.Cs: Karel se obával, že to jeho pozici ohrozí, ale tajné odkazy na zaměstnance jej začaly zajímat.En: Karel feared it would threaten his position, but the secret references to employees started to interest him.Cs: Iveta s rozhodností hledala vodítka.En: Iveta, with determination, searched for clues.Cs: „Nemůžeme jen tak sedět,“ řekla a přesvědčila Karla, aby jí pomohl.En: "We can't just sit here," she said and persuaded Karel to help her.Cs: V malém oddechovém koutku, které sloužilo jako jejich ústředí, si vyměňovali nápady.En: In a small break corner, which served as their headquarters, they exchanged ideas.Cs: Jednou odpoledne narazili na další poznámku.En: One afternoon, they came across another note.Cs: Vedla je do archivu, kde našli starý zaprášený archivní šuplík.En: It led them to the archive, where they found an old dusty archival drawer.Cs: V něm byla skrytá stará kronika.En: Inside was a hidden old chronicle.Cs: „Podívej se na to!En: "Look at this!"Cs: “ vykřikla Iveta.En: Iveta exclaimed.Cs: Kronika odhalila, že autorem poznámek byl bývalý zaměstnanec, který chtěl upozornit na neetické praktiky uvnitř firmy.En: The chronicle revealed that the author of the notes was a former employee who wanted to draw attention to unethical practices within the company.Cs: Chtěl, aby noví zaměstnanci jako Karel a Iveta tyto nepravosti odhalili.En: He wanted new employees like Karel and Iveta to uncover these wrongdoings.Cs: Karel a Iveta se rozhodli tyto informace předat vedení.En: Karel and Iveta decided to pass this information on to management.Cs: Karel se poučil, že občas je potřeba riskovat a otevřít se změnám.En: Karel learned that sometimes it's necessary to take risks and open up to change.Cs: Někdy je správné postavit se za správnou věc, i když to znamená porušit pravidla.En: Sometimes it's right to stand up for the right thing, even if it means breaking the rules.Cs: Vzrušení ze záhady mělo svůj účel.En: The excitement of the mystery had a purpose.Cs: Kancelář se vrátila k normálu, ale změna k lepšímu byla cítit ve vzduchu.En: The office returned to normal, but the change for the better was felt in the air.Cs: Karel se usmál na Ivetu.En: Karel smiled at Iveta.Cs: „Snad tohle kem tvoji chuť na nové záhady na chvíli uspokojí,“ řekl.En: "Hopefully, this will satisfy your taste for new mysteries for a while," he said.Cs: A tak Karel a Iveta nejen našli pravdu, ale také nový pohled na to, co znamená být správným týmovým hráčem.En: And so Karel and Iveta not only found the truth but also a new perspective on what it means to be a proper team player. Vocabulary Words:shone: svítilohectic: hektickámysterious: tajemnécryptic: kryptickésparked: podněcovalyconscientious: svědomitýdiligent: důslednýcharismatic: charismatickácurious: zvědaváriddle: hádankatempted: lákalanervousness: nervozitaprevailed: zavládladisciplinary: disciplinárníthreatened: ohrozíreferences: odkazydetermination: rozhodnostípersuaded: přesvědčilaarchive: archivdusty: zaprášenýhidden: skrytáchronicle: kronikauncover: odhaliliunethical: neetickéwrongdoings: nepravostirisks: riskovatexcitement: vzrušenípurpose: účelsatisfy: uspokojíteam player: týmovým hráčem
    Voir plus Voir moins
    16 min
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
Pas encore de commentaire