The Lost Steps
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
0,99 $/mois pendant vos 3 premiers mois
L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Exclusivité Prime: 2 titres
gratuits à choisir pendant l'essa. Des conditions s’appliquent.
Vos 3 premiers mois d'Audible à seulement 0,99 $/mois
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Acheter pour 23,99 $
-
Narrateur(s):
-
Caleb Summers
À propos de cet audio
The best-known book by Cuba’s most important twentieth-century novelist, in its first new English translation in more than sixty years and featuring a new introduction by Leonardo Padura
A Penguin Classic
Dissatisfied with his empty, Sisyphus-like existence in New York City, where he has abandoned his creative dreams for a job in corporate advertising, a highly cultured aspiring composer wants nothing more than to tear his life up from the root. He soon finds his escape hatch: a university-sponsored mission to South America to look for indigenous musical instruments in one of the few areas of the world not yet touched by civilization. Retracing the steps of time, he voyages with his lover into a land that feels outside of history, searching not just for music but ultimately for himself, and turning away from modernity toward the very heart of what makes us human.
For more than seventy-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 2,000 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Ce que les critiques en disent
Honorable Mention for the Queen Sofía Spanish Institute Translation Prize
“Penguin Classics has recently published sensational new translations of two of Carpentier’s novels, The Lost Steps (1953) and Explosion in a Cathedral (1962). . . . What made them influential, and makes them so dazzlingly readable still, is their style. . . . Needless to say, this marriage of style and subject would be illegible to English-language readers without a first-rate translator, and in Adrian Nathan West, Penguin Classics has found their man.” —The Wall Street Journal
“An erudite yet absorbing adventure story . . . A book full of riches—stylistic, sensory, visual.” —The New York Times Book Review
“Carpentier’s novels are full of luscious descriptions of nature. . . . His descriptions of food and drink are exquisite. . . . The mannered intensity of Carpentier’s language—maintained at fever pitch by West—propels the reader. . . . Every sentence in the novel [is] freighted with learning and a passion for high art. . . . What the reader takes away overall from West’s translation is a freshness and bite and aesthetic ambition that match Carpentier’s.” —Natasha Wimmer, The New York Review of Books
“Extraordinary.” —The New Yorker
“The most remarkable translating feat I encountered in 2023 comes courtesy of Adrian Nathan West, who in The Lost Steps and Explosion in a Cathedral brings the almost orgiastically baroque prose of Alejo Carpentier into glorious English.” —Sam Sacks of The Wall Street Journal, via Twitter
“The grace and energy of [this translation] are of a high standard.” —The Bulwark
“An absolutely magnificent piece of literature . . . The prose is mesmerizing, and it’s one of those books where I just want to have it tattooed on me in its entirety to keep with me forever.” —BuzzFeed
“The greatest novel to have appeared in Latin America in our time.” —Le Figaro Littéraire
“Beautiful and stirring . . . One of [Carpentier’s] finest works . . . which for many readers is the most alluring of his novels.” ―Leonardo Padura, from the Introduction
“Penguin Classics has recently published sensational new translations of two of Carpentier’s novels, The Lost Steps (1953) and Explosion in a Cathedral (1962). . . . What made them influential, and makes them so dazzlingly readable still, is their style. . . . Needless to say, this marriage of style and subject would be illegible to English-language readers without a first-rate translator, and in Adrian Nathan West, Penguin Classics has found their man.” —The Wall Street Journal
“An erudite yet absorbing adventure story . . . A book full of riches—stylistic, sensory, visual.” —The New York Times Book Review
“Carpentier’s novels are full of luscious descriptions of nature. . . . His descriptions of food and drink are exquisite. . . . The mannered intensity of Carpentier’s language—maintained at fever pitch by West—propels the reader. . . . Every sentence in the novel [is] freighted with learning and a passion for high art. . . . What the reader takes away overall from West’s translation is a freshness and bite and aesthetic ambition that match Carpentier’s.” —Natasha Wimmer, The New York Review of Books
“Extraordinary.” —The New Yorker
“The most remarkable translating feat I encountered in 2023 comes courtesy of Adrian Nathan West, who in The Lost Steps and Explosion in a Cathedral brings the almost orgiastically baroque prose of Alejo Carpentier into glorious English.” —Sam Sacks of The Wall Street Journal, via Twitter
“The grace and energy of [this translation] are of a high standard.” —The Bulwark
“An absolutely magnificent piece of literature . . . The prose is mesmerizing, and it’s one of those books where I just want to have it tattooed on me in its entirety to keep with me forever.” —BuzzFeed
“The greatest novel to have appeared in Latin America in our time.” —Le Figaro Littéraire
“Beautiful and stirring . . . One of [Carpentier’s] finest works . . . which for many readers is the most alluring of his novels.” ―Leonardo Padura, from the Introduction
Pas encore de commentaire