Épisodes

  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L16Came back to watch Conan / コナンを見るために戻ってきた / 專程回來看柯南
    Sep 29 2025

    加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L16Came back specially to watch Conan / コナンを見るためにわざわざ戻ってきた / 专程回来看柯南 / 專程回來看柯南
    (媽媽&兒子@家裡#兒子從東京回大阪和朋友看電影)
    媽媽:這次是回來度假的哦?
    兒子:對啊,明天看柯南去。
    媽媽:明天看柯南?
    兒子:明天我有一群朋友們,每年去看柯南已經看了將近10年以上了。
    媽媽:專程從東京回來看柯南?
    兒子:對
    媽媽:然後看完明天晚上走哦?
    兒子:晚上坐巴士回去。
    媽媽:專程從東京回大阪看柯南!

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    8 min
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L15Train a newcomer / 新人を指導する / 带新人 / 帶新人
    Sep 19 2025

    加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments

    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L15Train a newcomer / 新人を指導する / 带新人 / 帶新人
    (媽媽&女兒@家裡#聊工作)
    媽媽:今天星期天忙不忙?
    女兒:今天我要帶一個新人,所以就全都是她在做。
    媽媽:是最近來的那個新人嗎?
    女兒:對對對。
    媽媽:她還沒學完哦?
    女兒:還沒學完啊,當然啊!
    媽媽:她學多久了?
    女兒:學5個月了吧。
    媽媽:蛤?5個月還沒學完哦?要訓練多久啊?
    女兒:訓練到我們把東西全都教完就行了。



    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    8 min
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L14For here / 店内で / 堂食 / 內用
    Sep 9 2025

    加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments

    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L14For here / 店内で / 堂食 / 內用
    (Helen Liu & 老闆 @芋圓店#點餐)
    Helen:我點一個芋頭綜合
    老闆:內用嗎?
    Helen:內用
    老闆:這樣50哦
    Helen:好。你們有幾樣?綜合的有幾樣?
    老闆:有芋圓、珍珠、紅豆跟芋頭。
    Helen:好,等一下我來這邊取餐碼?
    Helen:你們會送過去?好,謝謝


    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    6 min
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L13 Where are you from? / どこの出身ですか? / 你是哪裡人?
    Aug 29 2025

    加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L13 Where are you from? / どこの出身ですか? / 你是哪裡人?

    Helen和兩位朋友@餐廳#吃飯聊出身地
    男:老師你到底是哪裡的人啊?
    女:我台灣人。
    男:你是台灣人!
    女&Helen:台中人
    男:我看你臉書有一張馬來西亞...什麼雜貨店...前面...說什麼...那個...
    女:哦~ 去玩。
    男:我想說你會是大馬的華人嗎?
    女:哦,沒有,我外婆家在那裡。
    Helen:蛤?你外婆?你媽媽是馬來西亞人嗎?
    女:我媽是華僑。
    Helen:噢,華僑,噢~

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    7 min
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L12 Invoice saved in phone / 携帯に保存 / 發票存裡面
    Aug 19 2025

    加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L12 Invoice saved in phone / 携帯に発票保存 / 发票存里面 / 發票存裡面

    Hetty 和店員@超市#結賬
    Hetty:你好,會員給號碼是嗎?
    店員:對
    (Hetty說自己的電話號碼→省略)
    店員:蕭小姐? Hetty:是。
    店員:發票存裡面嗎?
    Hetty:好,發票存裡面。
    Hetty:然後,信用卡。
    店員:好。加價購有需要嗎?
    Hetty:不用,謝謝。
    店員:這樣197,收您信用卡,(嗶聲)OK,可以拿了
    Hetty:好。
    店員:簽單明細有需要嗎?
    Hetty:好,謝謝。


    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    7 min
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L11 What do you like to eat? 2-2/ 何を食べるのが好き?2-2 / 喜欢吃什么?2-2 / 喜歡吃什麼?2-2
    Aug 9 2025

    加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L11 What do you like to eat? 2-2/ 何を食べるのが好き?2-2 / 喜欢吃什么?2-2 / 喜歡吃什麼?2-2
    (Shelley&佳芸 #訪問住在日本的佳芸)
    Shelley:你媽媽呢?
    佳芸:她喜歡吃豆腐類的製品和芭樂。
    Shelley:芭樂是什麼?
    佳芸:芭樂是臺灣的一個水果。
    Shelley: 日本沒有嗎?
    佳芸: 日本沒有。
    Shelley:那你現在想吃什麼? 最想吃什麼?
    佳芸:我想吃火龍果。
    Shelley: 火龍果是什麼?
    佳芸: 火龍果是水果。
    Shelley: 火龍果是什麼顏色的?
    佳芸:紅色。
    Shelley:軟軟的嗎?
    佳芸:軟軟的。
    Shelley:甜甜的?
    佳芸:甜甜的。
    Shelley:這是你最喜歡吃的水果嗎?
    佳芸:我現在最想吃的水果。

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    9 min
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L10 What do you like to eat? 2-1/ 何を食べるのが好き?2-1 / 喜欢吃什么?2-1 / 喜歡吃什麼?2-1
    Jul 29 2025

    加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨ Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L10 What do you like to eat? 2-1/ 何を食べるのが好き?2-1 / 喜欢吃什么?2-1 / 喜歡吃什麼?2-1
    (Shelley&佳芸 #訪問住在日本的佳芸)
    Shelley:佳芸你喜歡吃什麼?
    佳芸: 我啥都喜歡。
    Shelley: 那你喜歡喝什麼?
    佳芸:我喜歡喝奶茶。
    Shelley:臺灣的珍珠奶茶嗎?
    佳芸: 對。
    Shelley:你哥哥喜歡吃什麼?
    佳芸:他喜歡吃肉。
    Shelley:他喜歡喝什麼?
    佳芸:他也喜歡喝奶茶。
    Shelley:也是珍珠奶茶嗎?
    佳芸: 對。
    Shelley:你爸爸呢?
    佳芸: 他喜歡喝酒。
    Shelley:他每天喝酒嗎?
    佳芸:他每天都喝酒。
    Shelley:喝什麼酒?
    佳芸:什麼酒都喝。
    Shelley:那他喜歡吃什麼?
    佳芸:他喜歡吃豆腐。

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    9 min
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L.9 侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮
    Jul 19 2025

    小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.9
    侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮
    (媽媽 &女兒@ 家裡的樓上樓下)
    媽媽:侏羅紀公園的恐龍是人扮的?!
    女兒:對啊!
    媽媽:全部都是人扮的?
    女兒:有很多現場都是那個人扮的恐龍。
    媽媽:真的假的?
    女兒:它有一幕就是員工要訓恐龍,不是嗎?然後他的花絮就是人訓人,一個人站在上面,然後說「好!坐下!等一下!」 ,然後下面就一堆人直往上面看,超搞笑的!

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Voir plus Voir moins
    8 min