Épisodes

  • 「スヌーピー名言英語」今日は「BACK」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #780
    Jan 15 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #780


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「WHY ARE YOU LYING HERE ON YOUR BACK LIKE A TURTLE, BIG BROTHER?」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「おにいちゃん、なんでカメみたいにあお向けになってるの?」


    今日のコミックは1993年1月23日のものです。

    サリーとチャーリー・ブラウン。
    氷の上でひっくり返っているチャーリー・ブラウンを見下ろしながら、
    サリーが「おにいちゃん、なんでカメみたいにあお向けになってるの?」と質問。
    チャーリー・ブラウンは「氷の上ですべっちゃってさ、起き上がれないんだ…もう一生ここに転がってなきゃならないのかも…」と弱気に答えます。
    すると最後のコマでサリーは、「じゃあ、わたしの荷物、おにいちゃんの部屋に運び始めてもいい?」とちゃっかりしているシーンです。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「BACK」
    ここでは名詞で「背中」「背中側」を表します。


    今回のコミックでは、
    「LYING HERE ON YOUR BACK」で
    「仰向けに寝転がっている」という意味になります。


    では、「BACK」の例文を2つ紹介すると…

    ① 彼は芝生の上に仰向けに寝転んだ。
     He lay on his back on the grass.

    ② 背中を痛めた。
     I hurt my back!


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「OL’」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #779
    Jan 15 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #779


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「IT’S INTERESTING TO STAND HERE ON MY OL’ PITCHER’S MOUND WHEN IT’S COVERED WITH SNOW...」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「雪に覆われた、いつものピッチャーマウンドに立つっていうのも、なかなか趣があるな…」


    今日のコミックは1985年1月3日のものです。

    チャーリー・ブラウンが雪に覆われたピッチャーマウンドの上に立っています。
    「雪に覆われた、いつものピッチャーマウンドに立つっていうのも、なかなか趣があるな…」
    「ルーシーがフライを捕り損なうたびに言っていた、あの手この手の言い訳を思い出すよ」
    「今もし野球をしていたら、今度はどんな言い訳をするんだろう」としみじみ回想。
    すると、そこへルーシーが登場して
    「雪が目に入ったのよ!」と、さっそく新しい言い訳を披露しています。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「OL’」
    「古い」「なじみの」「いつもの」「昔からの」という意味で、
    “古びた”というより「慣れ親しんだ感じ」が出る表現です。


    今回のコミックでは、
    「MY OL’ PITCHER’S MOUND」で
    「いつもの・なじみのピッチャーマウンド」というニュアンスになっています。


    では、「OL’」の例文を2つ紹介すると…
    ① いつもの友だちに会いに行く。
     I’m going to see my ol’ friend.

    ② 昔から使っているお気に入りの帽子です。
     This is my ol’ favorite hat.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「I SUPPOSE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #778
    Jan 14 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #778


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「YES, I SUPPOSE I SHOULD TAKE IT OFF DURING CLASS...」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「そうですよね…授業中は帽子は脱がなきゃダメですよね」


    今日のコミックは1983年1月3日のものです。

    ペパーミント パティが教室で先生と話をしています。
    スキー帽を指さしながら、「これはスキー用の帽子なんです、先生。昨日パパがスキーに連れて行ってくれて、本当に楽しかったんです!」とルンルン。
    でも、しょんぼりしながら「そうですよね…授業中は帽子は脱がなきゃダメですよね」としぶしぶ納得します。
    最後のコマでは、足をぐっと持ち上げてスキー板を見せながら「これも外さないとダメですか?」と聞いているおちゃめなシーンです。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「I SUPPOSE」
    「〜だと思う」「たぶん〜でしょう」「〜すべきなんだろう」という控えめな言い方。


    今回のコミックでは、
    「I SUPPOSE I SHOULD TAKE IT OFF」で
    「たぶん脱ぐべきなんですよね…」と相手の判断を受け入れているニュアンスです。


    では、「I SUPPOSE」の例文を2つ紹介すると…
    ① たぶん今日は雨になると思う。
     I suppose it’s going to rain today.

    ② 行くべきなんだろうけど、気が進まない。
     I suppose I should go, but I don’t really want to.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「STAY OUT OF」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #777
    Jan 14 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #777


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「STAY OUT OF MY YEAR!!!」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「私の1年から出て行って!」


    今日のコミックは1969年1月1日のものです。

    ルーシーとチャーリー・ブラウン。
    ルーシーは新しい年が始まったのが嬉しくて「ついに来た!今年は“私の年”!全部が私のものになるの!」と宣言。
    チャーリー・ブラウンが不安そうに「じゃあ、残された僕たちはどうなるの?」と聞くと、
    ルーシーは冷たく「別にどうにもならないわよ!私の1年から出て行って!」と一刀両断。
    ルーシーの自己主張、今年も全開です。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「STAY OUT OF 〜」
    「〜に入らないで」「〜に首を突っ込まないで」「〜に関わらないで」という意味です。


    今回のコミックでは、
    「STAY OUT OF MY YEAR!!!」で
    「私の一年に関わらないで!」という、かなり強めの拒絶になっています。


    では、「STAY OUT OF」の例文を2つ紹介すると…
    ① この部屋に入らないで。
     Stay out of this room.

    ② 私のプライベートに干渉しないで。
     Stay out of my personal life.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「TRAITS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #776
    Jan 13 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #776


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「THESE ARE CHARACTER TRAITS!」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「これは全部、“個性”なんだよ!」


    今日のコミックは1959年1月1日のものです。

    ルーシーとライナス。
    ライナスがルーシーから渡された紙を見ながら「何これ?」とたずねると、
    ルーシーは「来年、あなたがもっと“いい人”になるための手助けよ。
    あなたの“欠点”を全部まとめたリストを作ったの」とどや顔。
    するとライナスはじーっと紙を見つめ、「欠点? これが欠点!?違うよ!」
    「これは全部、“個性”なんだよ!」と怒って言い返すシーンです。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「TRAITS」
    「特徴」「性質」「個性」という意味です。


    今回のコミックでは、
    「CHARACTER TRAITS」で

    「その人らしさをつくっている性格の特徴」というニュアンス。


    では、「TRAITS」の例文を2つ紹介すると…
    ① 彼のポジティブさは、最高の個性のひとつだ。
     His positivity is one of his best traits.

    ② リーダーにはさまざまな資質が求められる。
     A leader needs several important traits.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「CONSISTENT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #775
    Jan 13 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #775


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「HOW CONSISTENT CAN YOU GET?」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「ある意味、ブレてないよね。」


    今日のコミックは1962年12月31日のものです。

    スヌーピーがドッグハウスの上で、新しい年を前に考えごと。
    「もう今日で今年も終わりか…この一年で、何か特別に達成できたことってあったっけ?」と自問自答します。
    そして「……何もない!!」とショックを受けたあと、
    最後のコマでは寝転びながら「ある意味、ブレてないよね」と自分でツッコむ、ちょっと自虐まじりの年末オチです。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「CONSISTENT」
    「一貫した」「ぶれない」「安定している」という意味です。


    今回のコミックでは、
    「HOW CONSISTENT CAN YOU GET?」で
    「ここまで一貫して何もしてないなんて、ある意味すごいよね」という自嘲気味なニュアンス。


    では、「CONSISTENT」の例文を2つ紹介すると…
    ① 彼女の成績はずっと安定していい。
     Her grades are always consistent.

    ② 彼は意見がいつも一貫している。
     He is very consistent with his opinions.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「I’M SORRY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #774
    Jan 12 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #774


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「I’M SO SORRY, CHARLIE BROWN...」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「チャーリー・ブラウン、本当に気の毒だわね…」


    今日のコミックは1956年12月29日のものです。

    バイオレットとチャーリー・ブラウンが一緒にいます。
    バイオレットが「チャーリー・ブラウン、本当に気の毒だわね…」としみじみ言うので、
    チャーリー・ブラウンが「え? なんのこと?」と聞き返します。
    「クリスマスカードを一枚ももらえなかったって聞いたの」とバイオレット。
    するとチャーリー・ブラウンは、「いや、一枚だけはなんとかもらえたよ…自分にあげるクリスマスカードを買いに行くやつなんて、ぼくくらいだよね」と悲しいオチを語るシーンです。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「I’M SORRY」
    「ごめんね」だけでなく、「お気の毒に…」と同情を表すときにも使われます。


    今回のコミックでは、
    「I’M SO SORRY, CHARLIE BROWN...」で
    「チャーリー・ブラウン、本当に気の毒だわね…」という意味になります。


    では、「I’M SORRY」の例文を2つ紹介すると…
    ① お母さんの体調が悪いと聞いてお気の毒に思います。
     I’m sorry to hear your mother is unwell.

    ② 大変だったね…気の毒に思うよ。
     I’m so sorry, that must have been tough.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「SIGNIFICANT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #773
    Jan 12 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #773


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「I ALWAYS LIKE TO UNDERLINE PARTICULARLY SIGNIFICANT PASSAGES...」
    ↓ ↓ ↓ ↓
    翻訳: 「とくに大事なところは、いつも線を引くようにしてるの…」


    今日のコミックは1955年12月29日のものです。

    ルーシーとチャーリー・ブラウン。
    ルーシーは本を読みながら「ジャックが転んで頭をケガして、つられてジルも転んじゃった」と朗読。
    すると鉛筆を貸してとチャーリー・ブラウンに頼み、受け取ると本に何か書き込みをします。
    最後のコマでルーシーは、「とくに大事なところは、いつも線を引くようにしてるの…」と満足げ。
    ジャックが頭をケガするシーンが“特に重要”と思っちゃうルーシーらしい発想です。


    今日のワンポイント英語はこちら
    「SIGNIFICANT」
    「重要な」「意味のある」という意味です。


    今回のコミックでは、
    「PARTICULARLY SIGNIFICANT PASSAGES」で
    「とくに重要な一節たち」というニュアンスになります。


    では、「SIGNIFICANT」の例文を2つ紹介すると…
    ① これはとても重要な発見です。
     This is a very significant discovery.

    ② 彼女の言葉は私にとって大きな意味がある。
     Her words are significant to me.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Voir plus Voir moins
    3 min