Résultats lu par "遠藤" dans Toutes les catégories
-
-
女生徒 後編
- Auteur(s): 太宰 治
- Narrateur(s): 遠藤 久美子
- Durée: 1 h et 2 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
「明日もまた、同じ日が来るのだろう。幸福は一生、来ないのだ。それは、わかっている。けれども、きっと来る、あすは来る、と信じて寝るのがいいのでしょう。」 厭世的な感情で満たされている女生徒とはいえ、夕食の支度をしたり、お客様の料理を作ったり、母親の肩を揉んだり、と家事を甲斐甲斐しくこなします。 この辺が現代の女生徒とは異なっているところでしょか。それとも男性による想像だからでしょうか。 遠藤久美子が語る女生徒は生意気でもあり可愛らしくもあります。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
10,16 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
日本の成り立ちが見えてくる古事記99の謎
- Narrateur(s): 遠藤
- Durée: 5 h et 31 min
- Date de publication: 2019-04-19
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
20,45 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
お見合い結婚が意外にオススメだと思う理由
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 6 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
先日、ある教育関係者と対談をした。打ちあわせの席で彼がしみじみと口にしたことがある。 「石田さん、見合いっていいですよ」 彼はぼくより6歳年下で、当然恋愛結婚だと思っていた。 「もしかして、お見あいで結婚したの」 創作和食の個室で、彼はお造りをつまみながらいう。 「そうなんです。最初にうちの奥さんと会ったときは、ぼくが18歳で彼女が16歳でした」 驚いた。ふたりともようやく婚姻が可能な年齢になったばかりだ。 「これからこの人と結婚するとわかっている相手と初めて会うというのは、なんだか不思議な感じで、なかなかいいものです」 (本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
お見合い結婚が意外にオススメだと思う理由
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 6 min
- Date de publication: 2016-08-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,75 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
年齢によって女性が身に付けるべき魅力は違うのか?
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 5 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
仕事や家族、恋愛など、日々の悩みや生き方について、小説家の石田衣良がさまざまな問いにお答えするシリーズです。 ■今回の質問 将来自分がどんな女性になりたいかということを時々考えます。女性が備えるべき魅力というのは、例えば10代は素直さ、20代は周りへの気遣い、30代は落ち着きなど、年齢によって変わるのではないでしょうか? 「年齢とともに身に付けておきたい魅力」について、石田さんはどう思いますか。 ■石田衣良の答え 年齢によって魅力の基準は変わるのか? という質問ですが、ぼくの考えは、ちょっと違うんです。実は年齢によって何か変わってくることって、そんなにないんだよね。その子の持っている地の部分が、年齢とともにだんだん出てくるというだけで。歳を重ねればいろいろ経験して賢くなるような事は、あんまりないと思ったほうが良いんじゃないですかね。(本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
年齢によって女性が身に付けるべき魅力は違うのか?
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 5 min
- Date de publication: 2016-09-21
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,75 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
イノベーターズ・トーク 02 日本人にMBAは必要か
- Auteur(s): NewsPicks編集部
- Narrateur(s): 玉塚 元一, 遠藤 功
- Durée: 56 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
独自の視点と卓越した才能を持ち、さまざまな分野の最前線で活躍するトップランナーたちが、時代を切り取るテーマについて語り合う連続企画「イノベーターズ・トーク」。
第2回は、ローランド・ベルガー日本法人会長の遠藤功氏と、ローソン会長CEOの玉塚元一氏が「日本人にMBA(経営学修士)は必要か」をテーマに激論を交わす。 遠藤氏は外資系コンサルティングファームのトップを務め、「現場力」という概念を世に広めたことでも知られる。
一方で、約10年間、早稲田大学ビジネススクールの教授を務めた。育成熱心な指導者として教え子からの評価も高かったが、徐々に大学組織やMBA制度そのものへの違和感を抱き始め、2016年に教授を退任した。
昨年末には顛末を著書『結論を言おう、日本人にMBAはいらない』につづり、その赤裸々な内容は賛否両論の嵐を巻き起こした。
対する玉塚氏は、「イノベーターズ・ライフ」でも語られたとおり、海外ビジネススクールに留学したことを契機に外資系企業に転職し、その後、経営者としての道を切り開いた。いわば「MBAの成功者」である。
MBAという制度に、教授として、受講者として向き合った二人。日本人のキャリアを考える上で、MBAはどのような意味合いを持つのか。リーダーを育成する上で、ビジネススクールは有用なのか、そうでないのか。当事者の立場か-
イノベーターズ・トーク 02 日本人にMBAは必要か
- Narrateur(s): 玉塚 元一, 遠藤 功
- Durée: 56 min
- Date de publication: 2017-03-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
8,15 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
就活に効くクスリ:仕事における「アクチュアリティ」とは
- Auteur(s): 小山 龍介
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 41 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
これから就職活動を予定している、学生さんに向けて話をしたいと思います。 「リアリティからアクチュアリティへ」ということについてお話します。 「リアリティ」はよく使いますね。客観的に見てある企画書が「リアリティがあるね」と評価される。アウトプットするときに、客観的に評価をされる「リアリティ」という世界がある。 一方で、誰からの評価も関係のない主観的、私的な体験に基づく「アクチュアリティ」というのがあるんです。これは時間によって、時々刻々と変化していくものです。 「リアリティ」で仕事をしている人はどうなるかというと、行き着くのは「お金」ですね。「お金にならないと意味ないよ」と言う。客観的指標としてのお金にならなければ、意味が無いと考える。(本文より)小山龍介の「ライフハック・ストリート」はこちらから→https://yakan-hiko.com/koyama.html
-
就活に効くクスリ:仕事における「アクチュアリティ」とは
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 41 min
- Date de publication: 2016-11-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
フリーランスで長く生き残る方法
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 3 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
■今回の質問 主婦をしながらフリーでイラストの仕事をしています。突出した絵の個性やスキルがあるわけではないので、今は安い単価の仕事しか受けることができません。自分の仕事の単価を上げて、将来もっと稼げるようになるには、どうすればよいのでしょうか? ■石田衣良の答え 実は、絵のうまい下手というのは、報酬と関係ないと思うんですよ。これは創作物全般に言えるんですけど、明らかに完成度のレベルは年々落ちていますよね。たとえば少女漫画も青年漫画も、ベストの時期に比べたら落ちているし、絵の細かい技術も求められなくなっています。(本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
フリーランスで長く生き残る方法
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 3 min
- Date de publication: 2016-09-21
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,91 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
11,11 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
11,78 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
山本周五郎「かあちゃん」
- Narrateur(s): 遠藤
- Durée: 1 h et 39 min
- Date de publication: 2018-09-09
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
11,78 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
就活に効くクスリ:これから重要なキーワードは「居場所」
- Auteur(s): 小山 龍介
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 31 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
これから就職活動を予定している、学生さんたちに向けて話をしたいと思います。 アドバイスを試みるにあたって、〈場〉というテーマについて考えてみたいと思います。〈場〉というのは、ビジネスはもちろん、生きる上で非常に重要な概念です。 〈場〉というものを考える上で、「与贈循環」という概念があります。みなさんがある場所にいられるというのは、その場所に対して何かしら「プレゼント」をしているからです。プレゼントをするから、〈場〉が豊かになり、そこにいられるようになる、ということです。 〈場〉にあまり貢献していない人は、結局、居心地が悪くなって出て行ってしまいますよね。例えば、大学のサークル活動もそうです。いろいろ恩恵を受け取るばっかりで、なかなか貢献できない人は、自然と居場所がなくなって居づらくなり、出て行ってしまう。それは社会においても同様です。(本文より)小山龍介の「ライフハック・ストリート」はこちらから→https://yakan-hiko.com/koyama.html
-
就活に効くクスリ:これから重要なキーワードは「居場所」
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 31 min
- Date de publication: 2016-11-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
6,64 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
8,15 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
13,41 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
小町踊り (はやぶさ新八御用帳より)
- 「はやぶさ新八御用帳」より
- Narrateur(s): 遠藤 たつお
- Durée: 1 h et 2 min
- Date de publication: 2015-12-25
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
10,16 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
「何のために生きているんだろう」と思っている者へ
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 4 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
仕事や家族、恋愛など、日々の悩みや生き方について、小説家の石田衣良がさまざまな問いにお答えするシリーズです。 ■今回の質問 卒業を控えた大学生ですが、就活もろくにせず進路も決まっていません。高校生くらいからなぜ生きているのか? ということについてずっと考え、悩んでいます。なぜみんなは普通に生きていられるのか不思議です。こんな悩みを抱くこと自体、間違っているのでしょうか? ■石田衣良の答え 若いうちは悩むよね。なぜ生きているのかって、それは、生まれたから生きているっていうだけで、意味なんてないんだよね。例えば、深海で生まれたヒトデだって、ただ生まれたから生きているだけじゃない。 (本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
「何のために生きているんだろう」と思っている者へ
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 4 min
- Date de publication: 2016-09-21
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,75 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
イギリスのEU離脱〜「多数決」で世界はよくなっているのか
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 6 min
- Production originale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
この世界で起きるすべての出来事は、自分と無関係じゃない。 このシリーズでは、森羅万象をテーマに石田衣良と、ご存知『池袋ウエストゲートパーク』の主人公真島マコトが、普段から考えていること、感じていることを、誠実に自己検閲なしで語ります。 ■石田衣良の視点 世代間ウォーズ EU離脱を決定したイギリスの国民投票から、約3週間。 日本でも参議院の選挙がおこなわれた。こちらのトピックは選挙年齢が18歳まで 引き下げられたこと。思いだしてみれば、イギリスの国民投票は若者たちが圧倒 的なEU残留派。対して60代以降の熟年層が同じく圧倒的な離脱派と、はっきり 二手に分かれた。 世代間ウォーズの様相を決定的にあらわにしていたのだ。それぞれ2対1の得票 差だったという。(本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
イギリスのEU離脱〜「多数決」で世界はよくなっているのか
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 6 min
- Date de publication: 2017-02-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,14 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
10,16 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
ツイート狂詩曲〜SNSは流されずに賢く使え
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 6 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
SNSが大嫌いだった。 自分のプライベートなんか不特定多数の人と共有して楽しいのかな。 いいたいことなら、作家の場合エッセイや小説で好きなように書ける。しかもちゃんと原稿料も支払われるのだ。SNSなんてやってられないよ。そんなふうに思っていた。 ところが去年の春にツイッターを始めて、自分でも意外なほどはまってしまった。140字という短文のなかに、あるアイディアや視点をぎゅっと凝縮して、思いついた瞬間に書きとめる。それをほぼ同時に、世のなかに広く問えるのだ。これは実際にやってみると、実におもしろいものだった。そのときのトピックに反対したり、ひとひねりして肯定したり、自分の考えが揺れたりするのがまた興味深い。(本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
ツイート狂詩曲〜SNSは流されずに賢く使え
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 6 min
- Date de publication: 2016-08-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
4,12 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
「無料」のものだけで人は本当に満足できるのか
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 7 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
先日20代の会社員と話をして、びっくりしてしまった。 彼はIT関連の大企業に勤めて、もう5年になる。給料は世間の相場よりはいいらしい。その若者が嘆く。 「ぼくはお金を使うのが怖いんです。がんばって貯金はしてますけど、どう使ったらいいのかわかりません」 彼がいうには、なにか欲しいソフトや情報があると、まず無料のものを探すのだそうだ。見つからなければ、そこで諦めてしまう。友人の多くも彼と同じで、無料で手に入るものしか楽しんでいない。(本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
「無料」のものだけで人は本当に満足できるのか
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 7 min
- Date de publication: 2016-08-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
3,75 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
最高のバッターがヒットを打ち続けられる理由
- Auteur(s): 石田 衣良
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 4 min
- Production originale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
仕事や家族、恋愛など、日々の悩みや生き方について、小説家の石田衣良がさまざまな問いにお答えするシリーズです。 ■今回の質問 私は仕事で失敗するとひどく落ち込んでしまい、気持ちの切り替えがうまくできません。一方、職場のある同僚はミスしても切り替えが早く、くよくよしているところを見たことがありません。「失敗は成功の素」といいますが、私の場合は己嫌悪に陥り、自信も失った状態を長く引きずってしまうため「成功の素」にできません。「まあ、いいか」というようにある種、適当に考えることも必要だとは思うのですが、どうすれば、そんな考え方ができるのでしょうか (本文より) 石田衣良ブックトーク『小説家と過ごす日曜日』はこちらから→http://yakan-hiko.com/ishidaira.html
-
最高のバッターがヒットを打ち続けられる理由
- Narrateur(s): 遠藤 純平
- Durée: 4 min
- Date de publication: 2017-02-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
4,12 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-