Chinese Fiction
-
-
Der Geist vom Wuliän-Berg
- Chinesische Märchen, Folge 38
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Das Wunderbare gehört für China noch zum natürlichen Weltlauf, so dass hier sich keine scharfe Grenze ziehen lässt.
-
Der Geist vom Wuliän-Berg
- Chinesische Märchen, Folge 38
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 38
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2025-08-27
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Die Blumenelfen
- Chinesische Märchen, Folge 36
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 9 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Es war einmal ein Gelehrter, der hatte sich von der Welt zurückgezogen, um geheimen Sinn zu erlangen. Er lebte einsam in der Verborgenheit. Um sein Häuschen herum hatte er allenthalben Blumen und Bambus und andere Bäume gepflanzt.
-
Die Blumenelfen
- Chinesische Märchen, Folge 36
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 36
- Durée: 9 min
- Date de publication: 2025-08-25
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Gelehrter, der hatte sich von der Welt zurückgezogen, um geheimen Sinn zu erlangen. Er lebte einsam in der Verborgenheit.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der König Mu von Dschou
- Chinesische Märchen, Folge 32
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 6 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Das Wunderbare gehört für China noch zum natürlichen Weltlauf, so dass hier sich keine scharfe Grenze ziehen lässt.
-
Der König Mu von Dschou
- Chinesische Märchen, Folge 32
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 32
- Durée: 6 min
- Date de publication: 2025-08-21
- Langue: Allemand
-
Zur Zeit des Königs Mu von Dschou kam aus dem äußersten Westen ein Magier, der konnte durchs Wasser und Feuer gehen, Metall und Steine durchdringen, Berge und Flüsse verkehren, Städte und Burgen versetzen, ins Leere steigen, ohne zu fallen, gegen Festes stoßen, ohne ein Hindernis zu finden: tausende
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Die acht Unsterblichen II
- Chinesische Märchen, Folge 26
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 3 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Es war einmal ein armer Mann, der hatte schließlich gar kein Obdach mehr und keinen Bissen zu essen. Da legte er sich müde und matt draußen am Weg neben einem kleinen Feldgotttempelchen nieder und schlief ein.
-
Die acht Unsterblichen II
- Chinesische Märchen, Folge 26
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 26
- Durée: 3 min
- Date de publication: 2025-08-15
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein armer Mann, der hatte schließlich gar kein Obdach mehr und keinen Bissen zu essen. Da legte er sich müde und matt draußen am Weg neben einem kleinen Feldgotttempelchen nieder und schlief ein.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der alte Mann
- Chinesische Märchen, Folge 24
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Es war einmal ein Mann, der hieß Huang An. Er musste wohl über achtzig Jahre alt sein, und doch hatte er das Aussehen eines Jünglings. Er nährte sich von Zinnober. Stets ging er nackt.
-
Der alte Mann
- Chinesische Märchen, Folge 24
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 24
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2025-08-13
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Mann, der hieß Huang An. Er musste wohl über achtzig Jahre alt sein, und doch hatte er das Aussehen eines Jünglings.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Die beiden Scholaren
- Chinesische Märchen, Folge 27
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 7 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Es waren einmal zwei Scholaren. Der eine hieß Liu Tschen, und der andere hieß Yüan Dschau. Die waren beide jung und schön.
-
Die beiden Scholaren
- Chinesische Märchen, Folge 27
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 27
- Durée: 7 min
- Date de publication: 2025-08-16
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Es waren einmal zwei Scholaren. Der eine hieß Liu Tschen, und der andere hieß Yüan Dschau.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Laotse
- Chinesische Märchen, Folge 23
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 4 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Laotse ist eigentlich älter als Himmel und Erde. Er ist der gelbe Alte, der mit den anderen vieren die Welt geschaffen.
-
Laotse
- Chinesische Märchen, Folge 23
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 23
- Durée: 4 min
- Date de publication: 2025-08-12
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Strafe des Unglaubens
- Chinesische Märchen, Folge 30
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 2 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Es war einmal ein Mann, der hieß We Be Yang. Er ging mit drei Jüngern in den Wald und kochte dort das Lebenselixier. Da er aber wusste, dass nicht alle seine Jünger von ganzem Herzen seinen Lehren glaubten, beschloss er sie zu prüfen.
-
Strafe des Unglaubens
- Chinesische Märchen, Folge 30
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 30
- Durée: 2 min
- Date de publication: 2025-08-19
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Mann, der hieß We Be Yang. Er ging mit drei Jüngern in den Wald und kochte dort das Lebenselixier.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der geizige Bauer
- Chinesische Märchen, Folge 29
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 3 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Es war einmal ein Bauer, der führte Birnen nach dem Markt. Weil sie sehr süß und duftend waren, hoffte er einen guten Preis dafür zu bekommen.
-
Der geizige Bauer
- Chinesische Märchen, Folge 29
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 29
- Durée: 3 min
- Date de publication: 2025-08-18
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Bauer, der führte Birnen nach dem Markt. Weil sie sehr süß und duftend waren, hoffte er einen guten Preis dafür zu bekommen.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Die acht Unsterblichen I
- Chinesische Märchen, Folge 25
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 13 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Es geht die Sage, dass im Himmel acht Unsterbliche wohnen. Der erste heißt Dschung Li Küan. Er lebte zur Zeit der Han-Dynastie und fand den großen Zauber des Goldzinnobers (Stein der Weisen). Er konnte Quecksilber schmelzen und Blei verbrennen und sie verwandeln in gelbes Gold und weißes Silber.
-
Die acht Unsterblichen I
- Chinesische Märchen, Folge 25
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 25
- Durée: 13 min
- Date de publication: 2025-08-14
- Langue: Allemand
-
Es geht die Sage, dass im Himmel acht Unsterbliche wohnen. Der erste heißt Dschung Li Küan. Er lebte zur Zeit der Han-Dynastie und fand den großen Zauber des Goldzinnobers (Stein der Weisen).
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der König von Huai Nan
- Chinesische Märchen, Folge 33
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 6 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Der König von Huai Nan war ein Weiser aus dem Hause Han. Da er aus königlichem Geblüte war, war er vom Kaiser mit einem Land belehnt worden.
-
Der König von Huai Nan
- Chinesische Märchen, Folge 33
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 33
- Durée: 6 min
- Date de publication: 2025-08-22
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Der König von Huai Nan war ein Weiser aus dem Hause Han.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der gütige Zauberer
- Chinesische Märchen, Folge 35
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 5 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Es war einmal ein Mann, der hieß Du Dsï Tschun. Er war in seiner Jugend verschwenderisch und kümmerte sich nicht um sein Vermögen. Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet.
-
Der gütige Zauberer
- Chinesische Märchen, Folge 35
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 35
- Durée: 5 min
- Date de publication: 2025-08-24
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Mann, der hieß Du Dsï Tschun. Er war in seiner Jugend verschwenderisch und kümmerte sich nicht um sein Vermögen.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Morgenhimmel
- Chinesische Märchen, Folge 31
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 9 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Von den Ammengeschichten und Fabeln bis zu Göttermythen, Sagen und Novellen sind die Grenzen durchaus schwankend. Es war einmal ein Mann, der war schon zweihundert Jahre alt; aber er war noch immer frisch und stark wie ein Jüngling. Da gebar ihm seine Frau ein Kind, und als das Kind drei Tage alt war, starb sie.
-
Morgenhimmel
- Chinesische Märchen, Folge 31
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 31
- Durée: 9 min
- Date de publication: 2025-08-20
- Langue: Allemand
-
Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet. Es war einmal ein Mann, der war schon zweihundert Jahre alt; aber er war noch immer frisch und stark wie ein Jüngling.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der Drache nach dem Winterschlaf
- Chinesische Märchen, Folge 42
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 2 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Es war einmal ein Gelehrter, der las im oberen Stockwerk seines Hauses. Es war ein wolkiger Regentag und trübes Wetter. Märchen bildet in China kein streng gesondertes Gebiet.
-
Der Drache nach dem Winterschlaf
- Chinesische Märchen, Folge 42
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 42
- Durée: 2 min
- Date de publication: 2025-08-31
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Gelehrter, der las im oberen Stockwerk seines Hauses. Es war ein wolkiger Regentag und trübes Wetter.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Der alte Dschang
- Chinesische Märchen, Folge 34
- Auteur(s): Richard Wilhelm
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Durée: 11 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Es war einmal ein Mann, den nannte man den alten Dschang. Er lebte in der Nähe von Yangdschou auf dem Lande als Gärtner. Sein Nachbar, namens We, hatte ein Amt in Yangdschou. Seine Tochter war eben im Alter, dass sie heiraten sollte.
-
Der alte Dschang
- Chinesische Märchen, Folge 34
- Narrateur(s): Karlheinz Gabor
- Série: Chinesische Märchen, Livre 34
- Durée: 11 min
- Date de publication: 2025-08-23
- Langue: Allemand
-
Es war einmal ein Mann, den nannte man den alten Dschang. Er lebte in der Nähe von Yangdschou auf dem Lande als Gärtner. Seine Tochter war eben im Alter, dass sie heiraten sollte.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
骗枭 1 - 騙梟 1 [The Great Deceiver 1]
- Auteur(s): 冯精志 - 馮精志 - Feng Jingzhi
- Narrateur(s): 周建龙 - 周建龍 - Zhou Jianlong
- Durée: 15 h et 30 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
几个江南学子进京后,各取所好,有的沉迷于八大胡同的欢声浪语中,有的搜寻古迹文物。但因为没能如愿以偿,于是乎来到古都开封…… 幾個江南學子進京後,各取所好,有的沉迷於八大胡同的歡聲浪語中,有的搜尋古蹟文物。但因為沒能如願以償,於是乎來到古都開封……
-
骗枭 1 - 騙梟 1 [The Great Deceiver 1]
- Narrateur(s): 周建龙 - 周建龍 - Zhou Jianlong
- Série: 骗枭 - 騙梟 [The Great Deceiver], Livre 1
- Durée: 15 h et 30 min
- Date de publication: 2017-11-07
- Langue: Chinois mandarin
- 几个江南学子进京后,各取所好,有的沉迷于八大胡同的欢声浪语中,有的搜寻古迹文物。但因为没能如愿以偿,于是乎来到古都开封…… 幾個江南學子進京後,各取所好,有的沉迷於八大胡同的歡聲浪語中,有的搜尋古蹟文物。但因為沒能如願以償,於是乎來到古都開封……
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
36,42 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Caballeros, esto no es una casa de baños
- Auteur(s): Georg Von Wallwitz
- Narrateur(s): Hermógenes Alonso
- Durée: 7 h et 42 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
No cabe duda de que la sociedad se rige por normas con frecuencia caprichosas que poco tienen que ver con las leyes naturales. Sólo así se explicaba el matemático David Hilbert la condescendencia con la que sus compañeros de la prestigiosa Universidad de Gotinga trataban a la brillante Emmy Noether, madre del álgebra abstracta, por el hecho de ser mujer.
-
Caballeros, esto no es una casa de baños
- Narrateur(s): Hermógenes Alonso
- Durée: 7 h et 42 min
- Date de publication: 2025-03-03
- Langue: Espagnol
-
No cabe duda de que la sociedad se rige por normas con frecuencia caprichosas que poco tienen que ver con las leyes naturales. Sólo así se explicaba el...
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
11,31 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Next Time Will Be Our Turn
- Auteur(s): Jesse Q. Sutanto
- Durée: 11 h
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Izzy Chen is dreading her family’s annual Chinese New Year celebration, where they all come together at a Michelin-starred restaurant to flaunt their status and successes in hopes to one up each other. So when her seventy-three-year-old glamorous and formidable grandmother walks in with a stunning woman on her arm and kisses her in front of everyone, it shakes Izzy to her core. She’d always considered herself the black sheep of the family for harboring similar feelings to the ones her Nainai just displayed.
-
Next Time Will Be Our Turn
- Durée: 11 h
- Date de publication: 2025-11-11
- Langue: Anglais
-
A grandmother tells her granddaughter about her twisty, often surprising, journey to who she is now in this sweeping love story by USA Today bestselling author Jesse Q. Sutanto.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
26,81 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Cherished Chinese Proverbs
- A Bilingual Retelling of Ancient Tales
- Auteur(s): Hongchen Wang
- Narrateur(s): Dana R. Risley
- Durée: 3 h et 43 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Cherished Chinese Proverbs is a bilingual collection of classic stories that have been passed down to generations of Chinese speakers. This work was originally designed as a supplement for students of Chinese as a Second Language, but in this publication we have broadened the focus. In offering these classic stories in both Chinese and English, it is hoped that native Chinese speakers might also benefit.
-
Cherished Chinese Proverbs
- A Bilingual Retelling of Ancient Tales
- Narrateur(s): Dana R. Risley
- Durée: 3 h et 43 min
- Date de publication: 2014-12-31
- Langue: Anglais
- This work was originally designed as a supplement for students of Chinese as a Second Language, but in this publication we have broadened the focus....
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
18,74 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Ближний круг госпожи Тань
- Auteur(s): Лиза Си
- Narrateur(s): Алла Човжик
- Durée: 11 h et 25 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Императорский Китай, XV век. Тань Юньсянь — аристократка, и ее судьба, как судьбы тысяч других дочерей чиновников, предопределена: однообразная жизнь во внутренних покоях, невыносимые мучения от бинтования ног, а затем — брак по договоренности и непременная обязанность родить сына. Но после смерти матери отец отправляет юную Юньсянь к своим родителям-врачам, и там, под руководством бабушки, девочка с головой погружается в изучение медицины. Согласно конфуцианскому канону врачу-мужчине нельзя видеть женщин, а женщине-врачу — соприкасаться с кровью, но кто-то же должен исцелять женские недуги!
-
Ближний круг госпожи Тань
- Narrateur(s): Алла Човжик
- Série: Розы света
- Durée: 11 h et 25 min
- Date de publication: 2025-05-08
- Langue: Russe
-
Императорский Китай, XV век. Тань Юньсянь — аристократка, и ее судьба, как судьбы тысяч других дочерей чиновников, предопределена: однообразная жизнь во внутренних покоях, невыносимые мучения от бинтования ног, а затем — брак по договоренности и непременная обязанность родить сына. Но после...
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
12,31 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-