Page de couverture de FluentFiction - Croatian

FluentFiction - Croatian

FluentFiction - Croatian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Dubrovnik, Plitvice Lakes National Park, or Split? Maybe you want to speak Croatian with your grandparents from Zagreb?

Our podcast provides in-depth cultural and linguistic insights, preparing you for full immersion in the regions where Croatian is predominantly spoken, including Croatia, Bosnia, and Herzegovina. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Croatian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Poboljšajte svoje razumijevanje slušanja s našim hrvatskim pričama danas!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Snowy Paths to Self-Discovery in Plitvička Jezera
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Snowy Paths to Self-Discovery in Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-24-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Snijeg je pokrio Plitvička jezera.En: The snow has covered Plitvička jezera.Hr: Voda teče ispod osmjeha zimskih ledenica.En: The water flows beneath the smiles of winter icicles.Hr: Ivana, Marin i Klara polako hodaju planinskom stazom.En: Ivana, Marin, and Klara walk slowly along the mountain path.Hr: Ivana nosi crveni ruksak pun grickalica i termo boca s čajem.En: Ivana carries a red backpack full of snacks and a thermos with tea.Hr: Marin ima mapu parka, a Klara drži fotoaparat.En: Marin holds the park map, and Klara carries a camera.Hr: Ivana voli prirodu.En: Ivana loves nature.Hr: Voli slobodu.En: She loves freedom.Hr: Njeno srce želi nešto više.En: Her heart desires something more.Hr: Sanja o promjeni karijere.En: She dreams of a career change.Hr: Marin je tih.En: Marin is quiet.Hr: Ne govori puno o sebi.En: He doesn't talk much about himself.Hr: Ima problema u vezi, ali to skriva.En: He has problems in his relationship, but he hides them.Hr: Klara ostaje vesela.En: Klara remains cheerful.Hr: Nedavno je puno izgubila, ali osmijeh ne silazi s njenog lica.En: She has lost a lot recently, but a smile doesn't leave her face.Hr: Dok hodaju, vjetar postaje jak.En: As they walk, the wind grows strong.Hr: Staza je klizava.En: The path is slippery.Hr: Polako napreduju.En: They progress slowly.Hr: "Možda bismo trebali stati", predlaže Marin.En: "Maybe we should stop," suggests Marin.Hr: Ivani se ne sviđa ta ideja.En: Ivana doesn't like the idea.Hr: "Imamo još vremena", kaže s osmijehom.En: "We still have time," she says with a smile.Hr: Snijeg počinje padati jače.En: The snow begins to fall harder.Hr: Vidljivost se smanjuje.En: Visibility decreases.Hr: Klara prestaje fotografirati.En: Klara stops taking photos.Hr: "Predivno je, ali možda bismo trebali biti oprezni", kaže.En: "It's beautiful, but maybe we should be careful," she says.Hr: Diskusija postaje glasna.En: The discussion becomes loud.Hr: Ivana osjeća napetost.En: Ivana feels the tension.Hr: Osjeća da mora nešto reći.En: She feels she must say something.Hr: "Želim promjenu.En: "I want a change.Hr: Razmišljam o novom poslu", kaže iznenada.En: I'm thinking of a new job," she says suddenly.Hr: Marin i Klara iznenađeni su.En: Marin and Klara are surprised.Hr: "Zašto nam to nisi ranije rekla?En: "Why didn't you tell us earlier?"Hr: " pita Klara.En: asks Klara.Hr: Ivana slegne ramenima.En: Ivana shrugs.Hr: "Nisam bila sigurna", odgovara.En: "I wasn't sure," she replies.Hr: Tada se Marin povjeri.En: Then Marin confides.Hr: "I ja imam problema.En: "I also have problems.Hr: U vezi sam, a nisam sretan.En: I'm in a relationship, but I'm not happy."Hr: "Klara se osmjehne.En: Klara smiles.Hr: "Svi imamo svoje težine", kaže.En: "We all have our burdens," she says.Hr: "Ali zajedno smo i možemo si pomoći.En: "But we're together, and we can help each other."Hr: "Nakon prilagođavanja, odluče nastaviti.En: After adjusting, they decide to continue.Hr: Dolaze do jednog od slapova.En: They arrive at one of the waterfalls.Hr: Vodopad se zaleđuje u tirkiznu boju.En: The waterfall freezes into a turquoise color.Hr: Ljepota prirode očarava.En: The beauty of nature enchants them.Hr: Iznenada sve nesuglasice postaju manje važne.En: Suddenly, all disagreements become less important.Hr: Ivana osjeća novi val hrabrosti.En: Ivana feels a new wave of courage.Hr: Marin i Klara je podržavaju.En: Marin and Klara support her.Hr: Hodaju dalje, snažniji i povezaniji.En: They walk further, stronger and more connected.Hr: Na kraju dana, vraćaju se u grad s toplinom u srcima i osmijesima na licima.En: At the end of the day, they return to the city with warmth in their hearts and smiles on their faces.Hr: Prijateljstvo je jače od zimskih oluja.En: Friendship is stronger than winter storms. Vocabulary Words:beneath: ispodslippery: klizavavisibility: vidljivostacquisition: stjecanjeslope: nagibconfide: povjeritiburdens: težineencourages: potaknutitension: napetostcareer: karijeradesires: želiprogress: napredujuenchants: očaravathermos: termo bocamap: mapacheerful: veseladisagrees: nesuglasicecourage: hrabrostrelationship: vezasupport: podržavajuwaters: vodeflow: tečestorms: olujefrequent: česteadjusting: prilagođavanjetherapeutic: terapeutskiturquoise: tirkiznadisagreements: nesuglasiceenchants: očaravaburdens: težine
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Discovering Hidden Treasures at Plitvička's Wintry Glance
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Discovering Hidden Treasures at Plitvička's Wintry Glance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-24-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Zimsko sunce osvjetljavalo je snijegom prekrivene Plitvičke jezera.En: The winter sun was illuminating the snow-covered Plitvička jezera.Hr: Hladni zrak bio je svjež, a jezera mirna.En: The cold air was fresh, and the lakes were calm.Hr: Ana, Marko i Ivan hodali su uz jezera, diveći se ledenim slapovima.En: Ana, Marko, and Ivan were walking along the lakes, admiring the icy waterfalls.Hr: Ledene kaskade visjele su s drveća, stvarajući svjetlucavi svijet snijega i leda.En: Icy cascades hung from the trees, creating a shimmering world of snow and ice.Hr: Ana je bila zamišljena; voljela je prirodu i bila je zadivljena ovom zimskom ljepotom.En: Ana was reflective; she loved nature and was captivated by this winter beauty.Hr: Kada su došli do suvenirnice, Ana se nadala pronaći nešto posebno.En: When they reached the souvenir shop, Ana hoped to find something special.Hr: Ali trgovina je bila prepuna ljudi.En: But the store was crowded with people.Hr: Turisti su kupovali zadnje preostale suvenire.En: Tourists were buying the last remaining souvenirs.Hr: Polica je bila skoro prazna.En: The shelf was almost empty.Hr: Marko i Ivan uspjeli su pronaći nekoliko razglednica i magnete, ali Ana ništa nije našla što bi joj bilo dovoljno posebno.En: Marko and Ivan managed to find a few postcards and magnets, but Ana couldn't find anything that was special enough for her.Hr: Ana nije odustala.En: Ana didn't give up.Hr: Dok su Marko i Ivan razgovarali s prodavačem, Ana je odlučila istražiti manje popularne dijelove trgovine.En: While Marko and Ivan were talking to the vendor, Ana decided to explore the less popular parts of the store.Hr: U kutu, između dva reda polica, primijetila je mali štand.En: In a corner, between two rows of shelves, she noticed a small stand.Hr: Na štandu su bili izloženi ručno izrađeni drveni privjesci.En: The stand displayed hand-crafted wooden pendants.Hr: Približila se, a jedan privjesak posebno ju je privukao.En: She approached, and one pendant particularly drew her attention.Hr: Bio je to prekrasan privjesak s ugraviranim slapom.En: It was a beautiful pendant engraved with a waterfall.Hr: Privjesak je bio djelo lokalnog umjetnika.En: The pendant was the work of a local artist.Hr: Bio je posljednji te vrste.En: It was the last of its kind.Hr: Ana je osjetila povezanost s njim.En: Ana felt a connection with it.Hr: U tom trenutku znala je da je pronašla svoj suvenir.En: At that moment, she knew she had found her souvenir.Hr: Kupila je privjesak s osjećajem zadovoljstva.En: She bought the pendant with a feeling of satisfaction.Hr: Taj privjesak je, nekako, postao više od suvenira; bio je simbol njezinog putovanja i ljepote Plitvičkih jezera.En: That pendant somehow became more than just a souvenir; it was a symbol of her journey and the beauty of Plitvička jezera.Hr: Ana je naučila važnost istraživanja.En: Ana learned the importance of exploration.Hr: Prava blaga često se skrivaju od glavne staze.En: True treasures are often hidden from the main path.Hr: Dok su se Ana, Marko i Ivan vraćali prema izlazu, Ana je još jednom pogledala presijavajuće slapove i nasmiješila se.En: As Ana, Marko, and Ivan were heading back towards the exit, Ana looked once more at the glistening waterfalls and smiled.Hr: Njezin novi privjesak bio je savršeno sjećanje na taj prekrasan zimski dan u prirodi.En: Her new pendant was a perfect reminder of that beautiful winter day in nature. Vocabulary Words:illuminating: osvjetljavaloicy: ledenecascades: kaskadeadmiring: divilishimmering: svjetlucavireflective: zamišljenacrowded: prepunashelves: policaexplore: istražiticrafted: izrađeniengraved: ugraviranimvendor: prodavačempendants: privjescilocal: lokalnogartist: umjetnikaconnection: povezanosttreasures: blagahidden: skrivajuglistening: presijavajućesouvenir: suvenirjourney: putovanjaimportance: važnostnature: prirodusatisfaction: zadovoljstvacaptivated: zadivljenapreparations: pripravciparticular: posebnoremaining: preostalemanaged: uspjelidisplayed: izloženi
    Voir plus Voir moins
    13 min
  • Frozen Bonds: Friendship Renewed in Plitvička's Winter Magic
    Feb 23 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Frozen Bonds: Friendship Renewed in Plitvička's Winter Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-23-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Sanjiva zima obavila je Nacionalni park Plitvička jezera.En: A chilling winter enshrouded Plitvička Jezera National Park.Hr: Drveće je bilo prekriveno snijegom.En: The trees were covered in snow.Hr: Jezera su mirovala, zamrznuta i tiha.En: The lakes were still, frozen, and silent.Hr: Ivana, Miro i Petar krenuli su stazom, jedva čekajući osjetiti čaroliju prirode.En: Ivana, Miro, and Petar set off down the path, eager to experience the magic of nature.Hr: "Ivana, zar ovaj hladni zrak nije osvježavajući?En: "Ivana, isn't this cold air refreshing?"Hr: " pitao je Miro, puhajući u ruke kako bi ih zagrijao.En: asked Miro, blowing into his hands to warm them.Hr: "Da, ali pazite na led," upozorila ih je Ivana.En: "Yes, but watch out for ice," Ivana warned them.Hr: "Ovaj park je predivan, ali zimi je izazovan.En: "This park is beautiful, but in winter, it's challenging."Hr: "U srcu Ivana bila je tiha briga.En: In Ivana's heart was a silent worry.Hr: Prijatelji su se sve rjeđe viđali.En: The friends were seeing each other less and less.Hr: Više su ih okupirali posao i obitelj.En: Work and family occupied them more.Hr: Ova prilika, slavlje godišnjice braka Miro i Petar, mogla bi biti baš ono što im treba.En: This occasion, the celebration of Miro and Petar's wedding anniversary, might be just what they needed.Hr: Kako su hodali, Ivana je odlučila: "Hajdemo drugim putem, onim manje poznatim.En: As they walked, Ivana decided: "Let's take another path, the less known one.Hr: Možda bude manje ljudi.En: Maybe there will be fewer people."Hr: " Petar je slegnuo ramenima, iako je bio sumnjičav.En: Petar shrugged, although he was skeptical.Hr: Hladan vjetar nije bio ugodan.En: The cold wind wasn't pleasant.Hr: Put je bio težak.En: The path was difficult.Hr: Snijeg je prekrivao staze, led je škripao pod nogama.En: Snow covered the trails, and ice crunched under their feet.Hr: No, kako su prolazili kroz šumu, sunčeve zrake probijale su se kroz granje, stvarajući magični prizor.En: Yet, as they passed through the forest, sunbeams pierced through the branches, creating a magical sight.Hr: Konačno su stigli do zaleđenog vodopada.En: Finally, they reached a frozen waterfall.Hr: Led je blistao na suncu, a duga se prelijevala preko njega.En: The ice gleamed in the sun, and a rainbow shimmered over it.Hr: Ivana je duboko udahnula.En: Ivana took a deep breath.Hr: "Prijatelji, želim vam nešto reći.En: "Friends, I want to tell you something."Hr: " Glas joj je drhtao, ali odlučila je nastaviti.En: Her voice trembled, but she decided to continue.Hr: "Bojim se da će se naše prijateljstvo izgubiti.En: "I'm afraid our friendship will be lost."Hr: "Miro ju je zagrlio, osjećajući njenu iskrenost.En: Miro hugged her, feeling her sincerity.Hr: "Ivana, nisi sama.En: "Ivana, you're not alone.Hr: Svi osjećamo te promjene.En: We all feel these changes."Hr: "Petar se nasmiješio, blago i toplo.En: Petar smiled, gently and warmly.Hr: "Slažem se.En: "I agree.Hr: Moramo više paziti na nas.En: We need to take better care of each other."Hr: "Oko zamrznutog vodopada, troje prijatelja razgovaralo je dugo, grijući se blizinom i razumijevanjem.En: Around the frozen waterfall, the three friends talked for a long time, warming themselves with closeness and understanding.Hr: Dogovorili su se planirati buduće izlete i češće se viđati.En: They agreed to plan future trips and see each other more often.Hr: Kad su krenuli natrag, put im se činio kraćim.En: As they set off back, the journey seemed shorter.Hr: Hladnoća ih više nije brinula.En: The cold no longer bothered them.Hr: Ivana je osjećala novo povjerenje.En: Ivana felt a new confidence.Hr: Naučila je, ti mali trenuci otvorenosti značili su mnogo za njihovo prijateljstvo.En: She had learned that those small moments of openness meant a lot for their friendship.Hr: Ljepota prirode i blizina prijatelja ispunili su njeno srce.En: The beauty of nature and the closeness of friends filled her heart.Hr: Dan na Plitvicama ostat će nezaboravan.En: The day at Plitvice would remain unforgettable.Hr: Park je bio tih, a snijeg je nježno padao.En: The park was silent, and snow gently fell.Hr: Ivana je pogledala oko sebe, osjetivši mir i radost.En: Ivana looked around, feeling peace and joy.Hr: Njihovo prijateljstvo bilo je snažno, kao i dramatična zima koja ga je okruživala.En: Their friendship was strong, like the dramatic winter that surrounded it. Vocabulary Words:chilling: sanjivaenshrouded: obavilarefreshing: osvježavajućieager: jedva čekajućiexperience: osjetitipath: stazomwarned: upozorilachallenging: izazovanoccupied: okupiralioccasion: prilikaanniversary: godišnjicaskeptical: sumnjičavcrunched: škripaopierced: probijaleshimmered: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire