Page de couverture de Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores

Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores

Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-05-22-34-01-pt Story Transcript:Pt: Naquela manhã radiante, o sol brilhava intensamente sobre as praias de Cascais.En: On that radiant morning, the sun shone intensely over the beaches of Cascais.Pt: As ondas do Atlântico dançavam suavemente na areia dourada.En: The waves of the Atlantic danced gently on the golden sand.Pt: Tiago, de doze anos, olhava pela janela da casa de praia da sua família.En: Tiago, twelve years old, looked out the window of his family's beach house.Pt: Ele adorava passar o verão ali, embora, muitas vezes, se sentisse sozinho, enquanto os pais trabalhavam, mesmo de férias.En: He loved spending the summer there, although he often felt lonely while his parents worked, even on vacation.Pt: Marta e Rodrigo, seus pais, estavam ocupados com os laptops na varanda, rodeados por papéis.En: Marta and Rodrigo, his parents, were busy with their laptops on the balcony, surrounded by papers.Pt: Eles prometiam brincar com Tiago, mas o tempo escapava-lhes.En: They promised to play with Tiago, but time slipped away from them.Pt: Tiago decidiu que não ficaria parado.En: Tiago decided he would not just stand by.Pt: Ele queria encontrar algo especial na praia, algo que fizesse seus pais esquecerem, nem que fosse por um instante, o trabalho.En: He wanted to find something special on the beach, something that would make his parents forget about work, even if just for a moment.Pt: "Vou explorar as falésias," pensou Tiago.En: "I'll explore the cliffs," thought Tiago.Pt: Ele sabia que a praia estava cheia de turistas, mas havia um canto, onde as rochas emergiam do mar como gigantes a espreitar o horizonte.En: He knew the beach was full of tourists, but there was a corner where the rocks emerged from the sea like giants peering at the horizon.Pt: Era ali que Tiago queria ir.En: It was there that Tiago wanted to go.Pt: Os pais tinham dito para ele não se afastar, mas a ânsia de aventura era maior.En: His parents had told him not to wander too far, but the urge for adventure was greater.Pt: Tiago desceu pela areia que aquecia seus pés.En: Tiago trod down the sand, warming his feet.Pt: Sentia-se livre enquanto corria em direção àquele canto pouco conhecido da praia.En: He felt free as he ran toward that lesser-known corner of the beach.Pt: Ao chegar às falésias, sentiu o cheiro do mar mais forte e ouviu as gaivotas a conversar nas alturas.En: Upon reaching the cliffs, he smelled the stronger sea and heard the seagulls conversing high above.Pt: Sentiu-se um verdadeiro explorador.En: He felt like a true explorer.Pt: Foi então que Tiago viu algo curioso.En: It was then that Tiago saw something curious.Pt: Entre as rochas, parcialmente enterrada na areia, havia uma pequena arca de madeira.En: Among the rocks, partially buried in the sand, was a small wooden chest.Pt: Ficou espantado.En: He was astonished.Pt: Era um verdadeiro tesouro?En: Was it a real treasure?Pt: A madeira estava envelhecida, e pedras preciosas reluziam na imaginação do jovem.En: The wood looked aged, and in the young boy's imagination, precious stones glistened.Pt: Porém, mal se aproximou, uma onda rebelde enrolou-se na costa, ameaçando levar o baú consigo.En: However, just as he approached, a rogue wave curled onto the shore, threatening to take the chest with it.Pt: Tiago agiu rápido, cavando com as mãos.En: Tiago acted quickly, digging with his hands.Pt: Mal conseguia respirar de tanto entusiasmo.En: He could hardly breathe due to the excitement.Pt: Por fim, conseguiu segurar firme o pequeno tesouro antes que a maré o levasse.En: Finally, he managed to grasp the small treasure firmly before the tide could take it away.Pt: Com o baú debaixo do braço, correu de volta para casa, o coração acelerado.En: With the chest under his arm, he ran back home, his heart racing.Pt: "Pai!En: "Dad!Pt: Mãe!En: Mom!Pt: Vejam o que encontrei!"En: Look what I found!"Pt: gritou ele, irrompendo pela varanda.En: he shouted, bursting onto the balcony.Pt: Marta e Rodrigo levantaram os olhos dos computadores, curiosos com a excitação do filho.En: Marta and Rodrigo looked up from their computers, curious about their son's excitement.Pt: Ao verem o baú, os olhos de Marta piscaram de interesse, e Rodrigo largou os papéis de lado.En: Upon seeing the chest, Marta's eyes sparkled with interest, and Rodrigo put the papers aside.Pt: "Vamos abrir juntos," disse Rodrigo, deixando que Tiago desse o primeiro passo.En: "Let's open it together," said Rodrigo, letting Tiago take the first step.Pt: Ao abrir a pequena arca, encontraram dentro conchas brilhantes e uma carta antiga, que contava histórias do passado de Cascais.En: When they opened the small chest, they found inside shining shells and an old letter that told stories of the past of Cascais.Pt: Ver o ...

Ce que les auditeurs disent de Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.