Page de couverture de From Tourist to Storyteller: A Balinese Guide's Journey

From Tourist to Storyteller: A Balinese Guide's Journey

From Tourist to Storyteller: A Balinese Guide's Journey

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Indonesian: From Tourist to Storyteller: A Balinese Guide's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-07-22-34-02-id Story Transcript:Id: Suara deburan ombak dan semilir angin laut menyambut para wisatawan di Tanah Lot, Bali.En: The sound of crashing waves and the gentle sea breeze welcomed the tourists at Tanah Lot, Bali.Id: Berdiri megah di atas batu karang, Pura Tanah Lot menjadi saksi bisu dari cerita sejarah dan spiritual yang dalam.En: Standing majestically on top of a rock, Pura Tanah Lot silently witnesses deep historical and spiritual tales.Id: Dimas, seorang pemandu wisata muda dan bersemangat, berdiri di antara para turis, siap memulai tur hari itu.En: Dimas, a young and enthusiastic tour guide, stood among the tourists, ready to start the day's tour.Id: "Selamat datang di Pura Tanah Lot," katanya sambil tersenyum lebar.En: "Welcome to Pura Tanah Lot," he said with a broad smile.Id: Ia melihat ke arah para wisatawan yang membawa kamera, sibuk mengambil foto.En: He looked towards the tourists carrying cameras, busy taking photos.Id: Di dalam hatinya, Dimas merasa tantangan hari ini bukan hanya memperkenalkan keindahan fisik pura ini, tetapi juga menanamkan pemahaman budaya dan spiritual kepada mereka.En: In his heart, Dimas felt that the challenge today was not only to introduce the physical beauty of this temple but also to instill cultural and spiritual understanding in them.Id: "Musim kemarau ini sangat istimewa," lanjutnya, "karena kita berada di periode Galungan. Sebuah perayaan penting bagi umat Hindu di Bali."En: "This dry season is very special," he continued, "because we are in the Galungan period, an important celebration for Hindus in Bali."Id: Namun, sebagian besar para wisatawan tampak lebih tertarik pada sunset yang terkenal indah di sini.En: However, most tourists seemed more interested in the famous beautiful sunset here.Id: Dimas merasakan sedikit keterasingan karena seharusnya ia berpartisipasi dalam perayaan Galungan bersama keluarganya.En: Dimas felt a slight sense of alienation because he should have been participating in the Galungan celebration with his family.Id: Namun, pekerjaannya kini memanggilnya.En: However, his job was calling.Id: Ia memutuskan untuk membawa sedikit cerita pribadinya ke dalam tur, berharap dapat menyentuh hati para pendengarnya.En: He decided to bring a little of his own story into the tour, hoping to touch the hearts of his listeners.Id: Selama tur, Dimas mulai menceritakan kenangan masa kecilnya saat mengikuti Galungan.En: During the tour, Dimas began recounting childhood memories of participating in Galungan.Id: "Saya ingat, setiap Galungan, ibu saya membuat penjor, hiasan bambu yang tinggi.En: "I remember, every Galungan, my mother would make a penjor, a tall bamboo decoration.Id: Kami memberikan persembahan kepada roh leluhur, merayakan kemenangan dharma atas adharma."En: We would offer tributes to the ancestral spirits, celebrating the victory of dharma over adharma."Id: Tiba-tiba, seorang turis mengangkat tangan.En: Suddenly, a tourist raised their hand.Id: "Bisa ceritakan lebih banyak tentang Galungan?" tanyanya.En: "Can you tell us more about Galungan?" they asked.Id: Dimas terkejut dan senang dengan rasa ingin tahu ini.En: Dimas was surprised and delighted by this curiosity.Id: Dengan semangat yang baru, ia menjelaskan bahwa Galungan adalah waktu untuk menghormati para leluhur dan memperbarui hubungan dengan Tuhan.En: With newfound enthusiasm, he explained that Galungan is a time to honor ancestors and renew ties with God.Id: Para turis mulai menunjukkan minat yang lebih besar.En: The tourists began to show greater interest.Id: Mereka mendengarkan dengan seksama, dan ada yang berhenti mengambil foto untuk menyimak cerita Dimas.En: They listened attentively, and some even paused their photo-taking to focus on Dimas's story.Id: Pada akhir tur, Dimas merasa perasaan hangat menyelip di hatinya.En: At the end of the tour, Dimas felt a warm feeling slip into his heart.Id: Ia sadar bahwa melalui cerita dan antusiasmenya, ia berhasil menghidupkan makna Galungan di tengah-tengah mereka.En: He realized that through his story and enthusiasm, he had successfully brought the meaning of Galungan to life among them.Id: Terinspirasi oleh momen tersebut, Dimas memutuskan untuk mengadakan sebuah upacara kecil.En: Inspired by the moment, Dimas decided to hold a small ceremony.Id: Ia mengambil bakul kecil yang berisi bunga dan dupa, lalu melakukan persembahan sederhana di hadapan pura.En: He took a small basket containing flowers and incense, then made a simple offering before the temple.Id: Para wisatawan mengelilingi Dimas, menyaksikan upacara itu dengan penuh hormat.En: The tourists gathered around Dimas, watching the ceremony with great respect.Id: "Ini adalah cara kami menghormati Tanah Lot dan merayakan Galungan," kata Dimas dengan suara lembut tapi bersemangat.En: "This...

Ce que les auditeurs disent de From Tourist to Storyteller: A Balinese Guide's Journey

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.