Page de couverture de Conquering Tafelberg: A Journey of Friendship & Courage

Conquering Tafelberg: A Journey of Friendship & Courage

Conquering Tafelberg: A Journey of Friendship & Courage

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Afrikaans: Conquering Tafelberg: A Journey of Friendship & Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-07-08-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die wasige winterluggie van Kaapstad vul die lug toe die skoolgroep op die rug van Tafelberg uitstap.En: The hazy winter air of Kaapstad fills the air as the school group hikes up the back of Tafelberg.Af: Anika kyk boontoe en sien hoe die mistige wolke om die bergkruin draai.En: Anika looks up and sees how the misty clouds swirl around the mountain peak.Af: Sy kon skaars haar opgewondenheid in toom hou.En: She could hardly contain her excitement.Af: "Ruben, sien jy die plek daar bo?En: "Ruben, do you see the place up there?"Af: " wys sy met opgewondenheid.En: she points with excitement.Af: Ruben frons, sy voorhoof geplooid soos altyd.En: Ruben frowns, his forehead furrowed as always.Af: "Jy weet ons mag nie van die groep afdwaal nie, Anika.En: "You know we can't stray from the group, Anika.Af: Die pad is nat en glad.En: The path is wet and slippery."Af: "Anika glimlag breeds.En: Anika smiles broadly.Af: "Ek weet, maar dink net aan die wonderlike foto wat ek vir my aardrykskundeprojek kan neem.En: "I know, but just think of the amazing photo I can take for my geography project.Af: Dit is 'n kans wat ons nie elke dag kry nie!En: It's a chance we don't get every day!"Af: "Die pad na die geheime uitsigpunt is nou en hobbelrig.En: The path to the secret viewpoint is narrow and bumpy.Af: Dit is nat van die reën wat vroeër geval het.En: It's wet from the rain that fell earlier.Af: Die ander kinders in die groep wandel verder, onbewus van Anika se dromerige planne.En: The other children in the group walk further, unaware of Anika's dreamy plans.Af: Sy begin stadig afwyk van die gemerkte roete.En: She starts slowly deviating from the marked route.Af: "Anika, wag!En: "Anika, wait!"Af: " roep Ruben, maar hy weet sy kan hom nie meer hoor nie.En: shouts Ruben, but he knows she can't hear him anymore.Af: Hy voel hoe 'n mengsel van spanning en adrenalien deur hom spoel.En: He feels a mix of tension and adrenaline coursing through him.Af: Hy besluit om haar te volg, al is sy voete reeds nat en koud.En: He decides to follow her, even though his feet are already wet and cold.Af: Hulle stap stadig en versigtig.En: They walk slowly and carefully.Af: Elke tree voel soos 'n oorwinning oor sy eie vrese.En: Every step feels like a victory over his own fears.Af: Anika gaan voor en kyk met helder oë na haar doel.En: Anika leads and looks with bright eyes at her goal.Af: Die pad raak al hoe steiler en gladder.En: The path becomes steeper and more slippery.Af: Ruben sien hoe Anika se vastrap by die randal glip, en sy hart klop vinniger.En: Ruben sees Anika's footing slipping at the edge, and his heart beats faster.Af: Met 'n vinnige beweging gryp Ruben haar arm.En: With a quick movement, Ruben grabs her arm.Af: Sy kyk na hom met groot oë, dankbaar en bietjie beangs.En: She looks at him with wide eyes, grateful and a little frightened.Af: "Dankie," fluister sy.En: "Thank you," she whispers.Af: "Ek sou nooit alleen hier voltooi nie.En: "I would never have finished this alone."Af: "Hulle beweeg verder, stadiger en versigtiger, totdat hulle uiteindelik by die uitsigpunt aankom.En: They move further, slower and more cautiously, until they finally reach the viewpoint.Af: Die toneel is asemrowend.En: The scene is breathtaking.Af: Wolke hang laag met die stad onder hulle wat soos klein huisies lyk.En: Clouds hang low with the city below them looking like tiny houses.Af: Anika haal haar kamera uit en neem die foto.En: Anika takes out her camera and snaps the photo.Af: 'n Prentjie wat die moeite werd is.En: A picture worth the effort.Af: Met die foto geneem, draai hulle om en begin die terugtog.En: With the photo taken, they turn around and begin the return journey.Af: Hulle haastig om betyds te wees, wanhopig om nie in die moeilikheid te kom nie.En: They hurry to be on time, desperate not to get into trouble.Af: Toe hulle die groep weer bereik, is aantrekkonfyt aan Anika se gesig gekyk.En: When they reach the group again, Anika's face reflects relief.Af: Ruben voel hoe trots binne hom groei.En: Ruben feels pride growing inside him.Af: Hy het sy vrese oorkom en 'n vriendin in nood gehelp.En: He had overcome his fears and helped a friend in need.Af: Anika kyk na Ruben en glimlag.En: Anika looks at Ruben and smiles.Af: "Ek verstaan nou hoekom jy soms bekommerd is.En: "I understand now why you sometimes worry.Af: Ek moet bietjie meer versigtig wees.En: I need to be a bit more careful."Af: "Die ervaring het hulle albei verander.En: The experience changed them both.Af: Hulle het meer oor mekaar en hulself geleer.En: They learned more about each other and themselves.Af: En die dag, daar op die berg waar die meeste net die gewone sien, het hulle 'n stukkie van iets groots ontdek.En: And that day, there on the mountain where ...

Ce que les auditeurs disent de Conquering Tafelberg: A Journey of Friendship & Courage

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.