Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor

Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor

Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love at New Heights: A Proposal Under Cristo Redentor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-13-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: No alto do Corcovado, a estátua do Cristo Redentor abraçava com seu olhar todo o Rio de Janeiro.En: At the top of Corcovado, the statue of Cristo Redentor embraced Rio de Janeiro with its gaze.Pb: Era primavera, e o céu azul brilhava sob o olhar atento de turistas e famílias que ali se reuniam, celebrando a Nossa Senhora Aparecida.En: It was spring, and the blue sky shone under the watchful eyes of tourists and families who gathered there, celebrating Nossa Senhora Aparecida.Pb: As vozes e risadas enchiam o ar, transformando o lugar em um mar de sons.En: Voices and laughter filled the air, transforming the place into a sea of sounds.Pb: Mateus estava nervoso.En: Mateus was nervous.Pb: Ele olhava ao redor, em busca de um momento perfeito.En: He looked around, searching for the perfect moment.Pb: Lara, sua namorada, estava ao seu lado, alegre e animada, observando a bela vista.En: Lara, his girlfriend, was by his side, cheerful and excited, observing the beautiful view.Pb: Eles estavam acompanhados por João, o melhor amigo de Mateus, que estava ali para ajudar no grande plano.En: They were accompanied by João, Mateus's best friend, who was there to help with the big plan.Pb: O plano de Mateus era simples: propor a Lara com a cidade do Rio de fundo, sob os braços abertos do Cristo.En: Mateus's plan was simple: to propose to Lara with the city of Rio in the background, under the open arms of Cristo.Pb: Mas algo complicava tudo: o lugar estava abarrotado.En: But something complicated everything: the place was crowded.Pb: Pessoas por todos os lados, tirando selfies, conversando alto.En: People everywhere, taking selfies, talking loudly.Pb: Lara começava a mostrar sinais de impaciência.En: Lara was starting to show signs of impatience.Pb: "Vamos subir ali", sugeriu João, apontando para uma área mais alta e isolada.En: "Let's go up there," suggested João, pointing to a higher, more isolated area.Pb: Mateus hesitou.En: Mateus hesitated.Pb: Não era permitido, mas a ideia de um lugar tranquilo o atraía.En: It wasn't allowed, but the idea of a quiet place attracted him.Pb: Com cuidado, os três começaram a subir.En: Carefully, the three began to climb.Pb: João liderava, enquanto Mateus segurava a caixinha do anel com força.En: João led the way while Mateus held the ring box tightly.Pb: O coração dele batia acelerado.En: His heart was racing.Pb: Chegando ao topo, a vista era deslumbrante.En: Reaching the top, the view was breathtaking.Pb: Era um momento perfeito, mas enquanto Mateus abria a caixinha, nervosismo tomou conta.En: It was a perfect moment, but as Mateus opened the box, nervousness took over.Pb: O anel escorregou.En: The ring slipped.Pb: Um susto.En: A scare.Pb: Mas João, rápido, pegou o anel no ar.En: But João, quick, caught the ring in the air.Pb: A situação causou risadas.En: The situation caused laughter.Pb: Lara olhou para Mateus, surpresa.En: Lara looked at Mateus, surprised.Pb: "O que está acontecendo?"En: "What's happening?"Pb: ela perguntou, com um sorriso curioso.En: she asked, with a curious smile.Pb: Mateus respirou fundo.En: Mateus took a deep breath.Pb: "Lara, você quer casar comigo?"En: "Lara, do you want to marry me?"Pb: Houve um silêncio, interrompido apenas pelo som do vento.En: There was silence, interrupted only by the sound of the wind.Pb: Os olhos de Lara brilharam.En: Lara's eyes sparkled.Pb: "Sim!En: "Yes!Pb: Claro que sim!En: Of course, yes!"Pb: ", respondeu ela, emocionada.En: she replied, emotional.Pb: Mateus sentiu uma onda de alívio e alegria.En: Mateus felt a wave of relief and joy.Pb: Abraçados, eles olharam a cidade aos seus pés, a multidão nem parecia importar mais.En: Embraced, they looked at the city beneath their feet; the crowd seemed not to matter anymore.Pb: Ele percebeu que a perfeição estava ali, no inesperado, no amor verdadeiro.En: He realized that perfection was there, in the unexpected, in true love.Pb: João deu um tapinha no ombro de Mateus, contente por seu amigo.En: João gave a pat on Mateus's shoulder, happy for his friend.Pb: Juntos, eles riram e comemoraram, enquanto o sol brilhava sobre o Cristo Redentor, testemunha silenciosa de um novo começo.En: Together, they laughed and celebrated, as the sun shone over Cristo Redentor, a silent witness to a new beginning. Vocabulary Words:statue: a estátuablue sky: o céu azulwatchful: atentotourists: os turistasfamilies: as famíliasgathered: reuniamembraced: abraçavaperfect moment: o momento perfeitobreathtaking: deslumbrantesilence: o silêncioheart: o coraçãowave of relief: a onda de alíviocrowd: a multidãosilently: silenciosacomplicated: complicavacarefully: com cuidadoring box: a caixinha do anelproposal: a propostalaughter: as risadassurprised...
Pas encore de commentaire