Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Whispers in the Wind: A Halloween Mystery in the Psychiatric Wing

Whispers in the Wind: A Halloween Mystery in the Psychiatric Wing

Whispers in the Wind: A Halloween Mystery in the Psychiatric Wing

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Whispers in the Wind: A Halloween Mystery in the Psychiatric Wing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-17-07-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração de um antigo hospital, o vento de outono sussurra pelos corredores do ala psiquiátrica.En: In the heart of an ancient hospital, the autumn wind whispers through the corridors of the psychiatric wing.Pt: As folhas caem e dançam ao ritmo do vento, enquanto as sombras se alongam com a aproximação do Halloween.En: The leaves fall and dance to the rhythm of the wind, while the shadows lengthen with the approach of Halloween.Pt: O ambiente é tenso e misterioso, perfeito para histórias de fantasmas e eventos inexplicáveis.En: The atmosphere is tense and mysterious, perfect for ghost stories and inexplicable events.Pt: João, um enfermeiro dedicado, percorre os corredores com passos silenciosos.En: João, a dedicated nurse, walks the corridors with silent steps.Pt: Os olhos, pesados de cansaço, revelam noites mal dormidas.En: His eyes, heavy with fatigue, reveal sleepless nights.Pt: Mesmo assim, ele mantém uma aura de calma e cuidado para os pacientes, principalmente nesta época do ano.En: Even so, he maintains an aura of calm and care for the patients, especially at this time of year.Pt: O Halloween sempre traz uma certa inquietação.En: Halloween always brings a certain unease.Pt: Inês é uma paciente peculiar.En: Inês is a peculiar patient.Pt: Está na ala há alguns meses, conhecida por dizer que fala com o sobrenatural.En: She has been in the wing for a few months, known for saying she talks to the supernatural.Pt: Seus murmúrios misteriosos e sorrisos tranquilos enfatizam seu lado enigmático.En: Her mysterious murmurs and tranquil smiles emphasize her enigmatic side.Pt: Ela é gentil, mas muitos pacientes evitam passar tempo sozinhos com ela.En: She is kind, but many patients avoid spending time alone with her.Pt: Naquela manhã, o alvoroço toma conta.En: That morning, a commotion takes over.Pt: Inês desapareceu sem deixar rastro.En: Inês disappeared without a trace.Pt: Os pacientes murmuram sobre fantasmas e os novos funcionários, incluindo Rui, ficam confusos.En: The patients murmur about ghosts and the new staff, including Rui, are confused.Pt: Rui, apesar de seu entusiasmo, comete erros por falta de experiência.En: Rui, despite his enthusiasm, makes mistakes due to lack of experience.Pt: Ele não sabe o que pensar da situação.En: He doesn't know what to think of the situation.Pt: João sente o peso da preocupação.En: João feels the weight of concern.Pt: Ele está responsável por manter tudo em ordem e garantir a segurança dos pacientes, especialmente durante este período complicado.En: He is responsible for keeping everything in order and ensuring the safety of the patients, especially during this complicated period.Pt: Mas o desaparecimento de Inês não sai de sua cabeça.En: But the disappearance of Inês doesn't leave his mind.Pt: Ele decide investigar, mesmo enquanto outros pensam em desistir.En: He decides to investigate, even while others think about giving up.Pt: Ele segue pistas sutis, talvez sinais que só ele percebe devido ao tempo dedicado aos pacientes.En: He follows subtle clues, perhaps signs that only he perceives due to the time dedicated to the patients.Pt: Porta escondida no topo da ala exala um vento frio e cheira a história.En: A hidden door at the top of the wing exudes a cold wind and smells of history.Pt: Ao abri-la, um corredor empoeirado e escuro revela-se, levando a uma antiga seção do hospital outrora fechada.En: When he opens it, a dusty and dark corridor is revealed, leading to an old section of the hospital once closed.Pt: É ali que encontra Inês.En: It is there he finds Inês.Pt: Sentada, ela sussurra palavras para o vazio.En: Sitting, she whispers words to the void.Pt: João, cauteloso, aproxima-se e fala suavemente com ela.En: João, cautiously, approaches and speaks softly with her.Pt: Diz-lhe que é seguro voltar.En: He tells her it is safe to return.Pt: Inês explica que estava protegendo todos de uma presença escura que só ela percebia.En: Inês explains that she was protecting everyone from a dark presence that only she could perceive.Pt: João, tocado pela sinceridade dela, oferece-lhe ajuda e promete cuidar dela.En: João, touched by her sincerity, offers her help and promises to take care of her.Pt: Com persuasão tranquila, leva-a de volta ao seu quarto na ala.En: With calm persuasion, he leads her back to her room in the wing.Pt: Lá, ela está segura, acolhida novamente sob o olhar vigilante de João.En: There, she is safe, welcomed again under the watchful eye of João.Pt: O incidente leva a direção a decidir pela renovação do edifício, para evitar futuras fugas.En: The incident leads the management to decide on renovating the building to prevent future escapes.Pt: ...
Pas encore de commentaire