Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Jirka's Culinary Adventure: Old Czech Meets New Traditions

Jirka's Culinary Adventure: Old Czech Meets New Traditions

Jirka's Culinary Adventure: Old Czech Meets New Traditions

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Jirka's Culinary Adventure: Old Czech Meets New Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-19-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: V rezidenční čtvrti bylo živo.En: The residential neighborhood was lively.Cs: Stromy postupně měnily barvy, listí opadávalo a ulice voněly kouřem z komínů.En: Trees gradually changed colors, leaves were falling, and the streets smelled of chimney smoke.Cs: Český národní den byl blízko a Jirka měl před sebou velký plán.En: Český národní den was approaching, and Jirka had a big plan ahead of him.Cs: Chtěl uspořádat dokonalou rodinnou večeři.En: He wanted to organize the perfect family dinner.Cs: „Hano, Pavle, musíme nakoupit na večeři,“ připomněl Jirka svému staršímu kamarádovi a mladší sestře, zatímco kráčel po listy pokryté cestě.En: "Hano, Pavle, we need to shop for dinner," Jirka reminded his older friend and younger sister as he walked down a path covered in leaves.Cs: Jirka byl pečlivý, jeho plán musel klapnout.En: Jirka was meticulous; his plan had to work.Cs: Rodinná tradice byla pro něj důležitá.En: Family tradition was important to him.Cs: „Proč nezkusit něco nového?“ navrhla Hana s úsměvem a podívala se na Pavla.En: "Why not try something new?" suggested Hana with a smile, looking at Pavel.Cs: Pavel, potěšený Haninou nápadem, dodal se zastřeným úsměvem: „Mohu přispět nějakým vtipným jídlem. Co třeba moderní twist na tradiční pečenou kachnu?“En: Pavel, pleased with Hana's idea, added with a sly smile, "I can contribute with some amusing food. How about a modern twist on traditional roast duck?"Cs: Jirka se zamračil.En: Jirka frowned.Cs: „Rozpočet není veliký. A co když se to nebude líbit?“ Otázky v jeho mysli se motaly jako spadané listí ve větru.En: "The budget isn't big. And what if they don't like it?" Questions swirled in his mind like fallen leaves in the wind.Cs: Vešli do malého obchodu na rohu.En: They entered a small corner store.Cs: Z uliček s potravinami se linula vůně chladné zeleniny a čerstvého pečiva.En: The aisles filled with groceries carried the scent of cool vegetables and fresh pastries.Cs: Po prohlídce sezónní nabídky si všimli vývěsky: „Podzimní akce na vše tradiční české.“En: After checking the seasonal offerings, they noticed a sign: "Autumn promotions on all traditional Czech items."Cs: Hana přišla k Jirkovi blíž.En: Hana came closer to Jirka.Cs: „Podívej, tradiční věci jsou teď ve slevě. Možná bychom si mohli dovolit obojí.“En: "Look, traditional things are discounted now. Maybe we could afford both."Cs: Pavel souhlasil.En: Pavel agreed.Cs: „Zkusme kompromis. Tradiční jídla oživit moderní přílohou nebo ingrediencí. Víš, jak se říká ‚staročeské s vtipem‘?“En: "Let's try a compromise. Revive traditional dishes with a modern side or ingredient. You know what they say, 'old Czech with a twist'?"Cs: Jirka chvíli přemýšlel, nakonec pokrčil rameny a usmál se.En: Jirka thought for a moment, then shrugged and smiled.Cs: „Dobře, jdeme na to. Smícháme staré s novým.“En: "Alright, let's do it. We'll mix the old with the new."Cs: Večer 28. října byl stůl plný voňavých dobrot.En: On the evening of October 28th, the table was full of fragrant delicacies.Cs: Voněla tam pečená kachna s moderní pomerančovou omáčkou, klasický bramborový salát s netradičními přísadami a nechyběla tradiční česká polévka.En: There was roast duck with modern orange sauce, classic potato salad with unconventional ingredients, and traditional Czech soup.Cs: Rodina se sešla, smála, jedla a užívala si sváteční atmosféru.En: The family gathered, laughed, ate, and enjoyed the festive atmosphere.Cs: Jirka, sedící na čele stolu, sledoval radost na tvářích rodiny.En: Jirka, sitting at the head of the table, watched the joy on his family's faces.Cs: Uvědomil si, že změna je dobrá a nové tradice mohou být stejně důležité jako ty staré.En: He realized that change is good and new traditions can be just as important as the old ones.Cs: V ten okamžik se rozhodl, že příště dá prostor i ostatním.En: At that moment, he decided that next time, he would give space to others too.Cs: Stal se z toho začátek nové tradice, která spojila to nejlepší z minulosti i současnosti.En: It became the beginning of a new tradition, combining the best of the past and the present. Vocabulary Words:residential: rezidenčnílively: živogradually: postupněchimney: komínapproaching: blízkometiculous: pečlivýcompromise: kompromisscent: vůněseasonal: sezónnípromotions: akcefragrant: voňavýdelicacies: dobrotyunconventional: netradičnígathered: sešlafestive: svátečnítwist: twistrealized: uvědomil siingredient: ingrediencebudget: rozpočetfrowned: zamračil seswirled: ...
Pas encore de commentaire