Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de The Hidden Treasures of Chatuchak: A Tale of Friendship

The Hidden Treasures of Chatuchak: A Tale of Friendship

The Hidden Treasures of Chatuchak: A Tale of Friendship

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Thai: The Hidden Treasures of Chatuchak: A Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-10-20-07-38-20-th Story Transcript:Th: ในฤดูใบไม้ร่วงที่อบอุ่น แสงแดดขับแสงสีทองปกคลุมตลาดนัดจตุจักรEn: In the warm autumn, golden sunlight bathed the Chatuchak Market.Th: เสียงพูดคุยดังเซ็งแซ่ ผู้คนมากมายเดินพลุกพล่านหาซื้อของEn: The sound of chatter filled the air as many people bustled around looking to buy things.Th: Somchai กำลังยืนอยู่ท่ามกลางฝูงชนEn: Somchai stood amidst the crowd.Th: เขาเป็นชายหนุ่มผู้มีความใฝ่ฝันจะเป็นนักล่าสมบัติEn: He was a young man with the dream of becoming a treasure hunter.Th: ในวันนี้ เขาได้ยินข่าวลือว่ามีโบราณวัตถุล้ำค่าซ่อนอยู่ในตลาดEn: Today, he heard rumors that a precious antique was hidden in the market.Th: Somchai ต้องการหาข้อมูลเพิ่มเติมEn: Somchai wanted to gather more information.Th: เขารู้สึกว่าใครสักคนในตลาดนี้น่าจะสามารถช่วยเขาได้En: He felt that someone in this market might be able to help him.Th: เขาตัดสินใจเข้าพบ NipaEn: He decided to meet with Nipa.Th: เธอเป็นพ่อค้าในตลาดและรู้เกี่ยวกับตลาดเป็นอย่างดีEn: She was a vendor in the market and knew the market well.Th: "สวัสดี Nipa ฉันได้ยินข่าวลือเกี่ยวกับสมบัติล้ำค่า" Somchai เอ่ยทักEn: "Hello Nipa, I've heard rumors about a valuable treasure," Somchai greeted her.Th: Nipa ยิ้มเมื่อได้ยินEn: Nipa smiled when she heard this.Th: เธอบอกว่า "ฉันได้ยินข่าวนี้เช่นกัน แต่ตลาดนี้คือเขาวงกตEn: She said, "I've heard this rumor too, but this market is a labyrinth.Th: แม้จะรู้ว่าอยู่ที่ไหนก็ยังไปถึงยาก"En: Even if you know where it is, it's still hard to reach."Th: พวกเขาตัดสินใจเป็นพันธมิตรกันEn: They decided to form an alliance.Th: Somchai และ Nipa เริ่มเดินสืบหาเบาะแส แต่ผู้ขายบางคนไม่น่าเชื่อถือ ข้อมูลที่ได้มาก็ซับซ้อนEn: Somchai and Nipa began to seek clues, but some sellers were unreliable, and the information they gathered was complex.Th: หลังจากเดินสำรวจหลายชั่วโมง ในที่สุดพวกเขาก็มาถึงร้านเล็กๆ ซ่อนอยู่กลางตลาดEn: After exploring for several hours, they finally arrived at a small shop hidden in the middle of the market.Th: ข้างในมีของวัตถุโบราณมากมาย แต่มีบอดี้การ์ดเฝ้าอยู่ที่หน้าร้านEn: Inside, there were many antique objects, but a bodyguard stood vigilantly at the shop's entrance.Th: Somchai ต้องใช้สมองวางแผนEn: Somchai had to use his wits to devise a plan.Th: เขาทำทีเดินไปสั่งอาหารจากร้านข้างๆ และจงใจทำอาหารหกราดบนตัวเองEn: He pretended to order food from the shop next door and deliberately spilled it on himself.Th: เมื่อบอดี้การ์ดหันไปมองอย่างสงสัย Somchai ก็ลอบเข้าไปในร้านได้สำเร็จEn: When the bodyguard looked over suspiciously, Somchai managed to slip into the shop successfully.Th: เขาหยิบวัตถุโบราณที่ดูจะเป็นสมบัติออกมา แต่เมื่อพิจารณามันใกล้ๆ ก็พบว่ามันเป็นของปลอมEn: He grabbed an antique that seemed to be the treasure but upon closer inspection, found that it was a fake.Th: Somchai รู้สึกผิดหวัง ...
Pas encore de commentaire