
Épisode 7 - Cookie Jarring, quelle est cette nouvelle expression à la mode ?
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
-
Narrateur(s):
-
Auteur(s):
À propos de cet audio
Si nous devions le traduire Cookie Jarring signifie : « Bocal à Cookie » en français. Vous l’aurez donc deviné cette expression désigne le fait d’une personne qui garde un cookie (l’autre personne) sous la main, ou qu’à ou quelqu’un la / le lâcherait.
Le cookie ici est la personne mise de côté. C’est donc une relation déséquilibrée parce qu’il y aura toujours une personne qui aimera plus l’autre. Il n’y a donc rien d’appétissant dans cette expression, bien au contraire !
💛 Écoutez pour en savoir davantage !
Ce que les auditeurs disent de Épisode 7 - Cookie Jarring, quelle est cette nouvelle expression à la mode ?
Moyenne des évaluations de clientsÉvaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.
Il n'y a pas encore de critiques pour ce titre.