
03 POR vs PARA: The Spanish Grammar Rule That's Actually About Life
Échec de l'ajout au panier.
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
-
Narrateur(s):
-
Auteur(s):
À propos de cet audio
Do you make choices for yourself… or to please others?
In this episode, we dive into one of the trickiest parts of Spanish grammar — POR vs PARA — but we explore it through real-life decisions, social pressure, and the desire to fit in.
Instead of boring grammar explanations, we bring you real examples, honest stories, and natural conversation that will help you feel confident using expressions like:
👉 “Lo hice por miedo.”
👉 “Lo compré para agradarles.”
👉 “¿Fue por mí o para ellos?”
💡 This episode is perfect for intermediate and advanced Spanish learners who want to finally understand POR vs PARA and use them fluently and naturally in real conversation.
🎙️ No Problemo Spanish — real Spanish with native speakers, taught like you're chatting with friends (who just happen to be expert teachers).
💬 Have you ever done something just to fit in? Tell us in Spanish — it’s the perfect way to practice!
🌍 Because mistakes are part of the journey.