Page de couverture de A Hidden Treasure in Kopaonik: Milan's Serendipitous Find

A Hidden Treasure in Kopaonik: Milan's Serendipitous Find

A Hidden Treasure in Kopaonik: Milan's Serendipitous Find

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Serbian: A Hidden Treasure in Kopaonik: Milan's Serendipitous Find Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-07-13-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Било је лето на Копаонику, а планинско село било је пуно туриста.En: It was summer in Kopaonik, and the mountain village was full of tourists.Sr: Шарене тезге снабдевене су храном и сувенирима.En: The colorful stalls were stocked with food and souvenirs.Sr: У ваздуху је мирисала свежа пецива и свежа планинска клима.En: The air smelled of fresh pastries and the fresh mountain climate.Sr: Милану је био потребан јединствен поклон за свог пријатеља.En: Milan needed a unique gift for his friend.Sr: Као учитељ, желео је нешто што прича причу о Србији.En: As a teacher, he wanted something that told a story about Serbia.Sr: Али буџет му је био ограничен.En: But his budget was limited.Sr: Ходајући тржницом, угледа Јелену.En: Walking through the market, he spotted Jelena.Sr: Она је продавала ручно рађене предмете, али су цене биле високе.En: She was selling handmade items, but the prices were high.Sr: Док је разгледао, примети човека по имену Зоран.En: While browsing, he noticed a man named Zoran.Sr: Зоран се шетао као туриста, али на лицу му је била тајанствена израз.En: Zoran walked around like a tourist, but his face held a mysterious expression.Sr: Пришао је Милану и нешто му је шапнуо.En: He approached Milan and whispered something to him.Sr: "Иди за мном, имам нешто посебно.En: "Follow me, I have something special."Sr: " Милан је оклевао.En: Milan hesitated.Sr: Јелена му је нудила лепе ствари, али скупе.En: Jelena was offering beautiful things, but they were expensive.Sr: На крају, Милан одлучи да прати Зорана.En: In the end, Milan decided to follow Zoran.Sr: Прошли су поред великог дрвета до мање познатог дела тржнице.En: They passed by a large tree to a lesser-known part of the market.Sr: Тамо су биле скривене тезге са прелепим ручним радовима.En: There were hidden stalls with beautiful handmade crafts.Sr: Било је то право благо.En: It was a true treasure.Sr: Милан је пронашао савршен сувенир.En: Milan found the perfect souvenir.Sr: Био је то мали, ручно израђен дрвени резбарени украс.En: It was a small, hand-crafted wooden carved ornament.Sr: Цена је била у складу с његовим буџетом.En: The price was within his budget.Sr: Купио га је и осетио је задовољство.En: He bought it and felt satisfied.Sr: Док је одлазио, захвалио се Зорану.En: As he left, he thanked Zoran.Sr: Милан је научио да верује у своје инстинкте и сада има дубље поштовање према локалној култури.En: Milan learned to trust his instincts and now has a deeper appreciation for the local culture.Sr: Са поклоном у руци, напустио је тржницу са осмехом.En: With the gift in hand, he left the market with a smile. Vocabulary Words:stall: тезгаstocked: снабдевенеpastries: пециваclimate: климаunique: јединственbudget: буџетbrowsing: разгледаоwhispered: шапнуоhesitated: оклеваоinstincts: инстинктеappreciation: поштовањеmarket: тржницаhandmade: ручни радовиtreasure: благоorament: украсcrafted: израђенmysterious: тајанственаsatisfied: задовољствоappreciation: поштовањеrepresentation: представљањеtourist: туристаstory: причаsouvenir: сувенирhand-crafted: ручни израђенexpression: изразexpression: посебноlearned: научиоlocal: локалнојtrust: верујеornament: украс

Ce que les auditeurs disent de A Hidden Treasure in Kopaonik: Milan's Serendipitous Find

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.