Page de couverture de Autumn's Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness

Autumn's Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness

Autumn's Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Lithuanian: Autumn's Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-18-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Lietuvos ruduo buvo tarsi ramus paslaptingumo laikas, kupinas spalvotų lapų krintančių gatvėmis.En: The autumn in Lithuania was like a calm time of mystery, full of colorful leaves falling on the streets.Lt: Vilniuje, vieną tokią vėjuotą dieną, Ruta skubėjo į Vilniaus miesto ligoninę.En: In Vilnius, on one such windy day, Ruta rushed to Vilnius City Hospital.Lt: Ji negalėjo sustoti galvodama apie Gediminą - jos jaunesnį brolį.En: She couldn't stop thinking about Gediminas - her younger brother.Lt: Jis ką tik patyrė avariją ir buvo skubiai operuojamas.En: He had just been in an accident and was being rushed into surgery.Lt: Ruta jautėsi sumišusi.En: Ruta felt confused.Lt: Širdis spaudė nerimas ir neišspręsti jausmai.En: Her heart was gripped by anxiety and unresolved feelings.Lt: Ligoninės koridoriai buvo tylūs, tik minkšti gydytojų ir seselių balsai aidėjo aplink.En: The hospital corridors were quiet, with only the soft voices of doctors and nurses echoing around.Lt: Ruta atsisėdo ant šalto metalo suolelio, keldama akis į šviesos ruožus, krentančius pro langus.En: Ruta sat on a cold metal bench, lifting her eyes to the beams of light streaming through the windows.Lt: Rudens lygė, laikas permainoms ir apmąstymams, priminė apie pokyčių galimybę.En: The autumn equinox, a time for change and reflection, reminded her of the possibility of transformation.Lt: Ji jautė, kaip viduje kova su pykčiu ir ilgesiu kilo vis stipriau.En: She felt the internal struggle with anger and longing growing ever stronger.Lt: Ruta ir Gediminas nesikalbėjo nuo tada, kai kilo ginčas dėl paveldėjimo.En: Ruta and Gediminas hadn't spoken since a dispute arose over their inheritance.Lt: Jų šeimos namas tapo nesutarimų šaltiniu, ir abu užsispyrę nesitraukė iš savo pozicijų.En: Their family home had become a source of conflict, and both stubbornly held their ground.Lt: Tačiau dabar, tą vėlyvą rudens popietę, visa tai netikėtai atrodė nereikšminga.En: However, now, on this late autumn afternoon, all of that suddenly seemed insignificant.Lt: Mintis, kad gali netekti brolio, išgąsdino ją labiau nei bet kada anksčiau.En: The thought of losing her brother frightened her more than ever before.Lt: Tyliai durims atsidarius, iš operacinės išėjo gydytojas.En: As the door quietly opened, a doctor emerged from the operating room.Lt: Jis įsitempęs, bet su šypsena veide.En: He was tense but had a smile on his face.Lt: Ruta atsistojo, jos širdis plazdėjo kaip sparnuotas paukštis.En: Ruta stood up, her heart fluttering like a bird with wings.Lt: „Operacija sėkminga,“ - sakė jis.En: "The operation was successful," he said.Lt: Ruta lengviau atsikvėpė, bet žinojo, kad tikroji kova jos dar laukia.En: Ruta breathed a sigh of relief, but she knew that the real struggle still lay ahead.Lt: Stovėdama priešais brolio palatos duris, ji dvejojo.En: Standing before her brother's room door, she hesitated.Lt: Aplink vis dar tylėjo lapų lygės šlamesys.En: The rustling of autumn leaves was still silent around her.Lt: Viduje kažkas suvirpėjo.En: Something inside trembled.Lt: Visa pyktis, kuris buvo kaupęsis metų metus, dabar atrodė tarsi rūkas, kurį galėjo išsklaidyti.En: All the anger that had accumulated over the years now seemed like a fog that could be dispersed.Lt: Reikėjo tik žengti žingsnį ir pasitikti permainos laiką.En: All it needed was to take a step and embrace the time for change.Lt: Giliai įkvėpusi, Ruta pravėrė duris.En: Taking a deep breath, Ruta opened the door.Lt: Mažas, steriliai baltas ligoninės kambarys buvo prisipildęs silpnos vakaro šviesos.En: The small, sterile white hospital room was filled with the soft light of evening.Lt: Gediminas gulėjo ramiai, jo veidas buvo pavargęs, bet pasidabravęs šypsena, kai pamatė seserį.En: Gediminas lay quietly, his face tired but adorned with a smile when he saw his sister.Lt: „Ruta,“ - švelniai pratarė jis.En: "Ruta," he gently uttered.Lt: Tiek užteko, kad ašaros ėmė varvėti Rutos skruostais.En: That was enough for tears to begin streaming down Ruta's cheeks.Lt: Suvirpinta silpno brolio balso, ji žengė prie lovos.En: Moved by her brother's weak voice, she stepped closer to the bed.Lt: „Atleisk...“ murmėjo ji.En: "I'm sorry..." she murmured.Lt: Gediminas tiesė ranką, jų delnai susijungė.En: Gediminas reached out his hand, and their palms joined.Lt: Tą akimirką, tikrame rudens lygės pasikeitime, Ruta suprato, kad praeities konfliktai buvo nieko verti prieš dabarties akimirkas.En: In that moment, in a true autumn equinox transformation, Ruta realized that past conflicts were nothing compared to the moments of the present.Lt: Ji suvokė, kad ...
Pas encore de commentaire