Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Bargain Battles in Marrakech: A Tale of Wit & Wisdom

Bargain Battles in Marrakech: A Tale of Wit & Wisdom

Bargain Battles in Marrakech: A Tale of Wit & Wisdom

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Arabic: Bargain Battles in Marrakech: A Tale of Wit & Wisdom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-14-07-38-20-ar Story Transcript:Ar: في مدينة مراكش الساحرة، كانت الأسواق تعج بالحياة في يوم من أيام الخريف الجميلة، وتحتفل المدينة بمولد النبوي.En: In the enchanting city of Marrakech, the markets were bustling with life on a beautiful autumn day, as the city celebrated Mawlid al-Nabi.Ar: الناس يتجولون بينهم البائعين بصوت عال، يعرضون بضائعهم بألوانها الزاهية ونكهاتها المميزة.En: People wandered among the vendors who loudly displayed their goods with vibrant colors and distinctive flavors.Ar: في وسط هذا الحشد، كان هناك زيد ولينا، سائحان يستكشفان السوق بحثًا عن الهدايا التذكارية.En: Amid this crowd were Zayd and Lina, tourists exploring the market in search of souvenirs.Ar: زيد، ذو الشخصية المرحة، كان يؤمن بأن بوسعه الحصول على أفضل الصفقات من خلال الدعابة والود. أما لينا، فكانت تعتمد على الاستراتيجية والمعرفة لتحقيق أهدافها.En: Zayd, with his playful personality, believed he could secure the best deals through humor and friendliness, while Lina relied on strategy and knowledge to achieve her goals.Ar: زيد ولينا كانا في منافسة ودية.En: Zayd and Lina were in a friendly competition.Ar: "لنرى من يستطيع الحصول على أفضل سعر"، قال زيد مبتسمًا.En: "Let's see who can get the best price," Zayd said with a smile.Ar: وقبل أن تبدأ المنافسة، تصافحا كأصدقاء وحلفاء.En: Before the competition began, they shook hands like friends and allies.Ar: زيد تشجع وذهب إلى بائع متجهم ومعروف بصعوبته في التفاوض.En: Zayd gathered his courage and approached a grim vendor known for his tough negotiating.Ar: بدأ زيد بالتحدث بلطف واستخدام نكاته المعتادة.En: He started speaking kindly and using his usual jokes.Ar: أما لينا، فلم تسرع في اتخاذ الخطوات.En: On the other hand, Lina didn't rush to make any moves.Ar: بدلاً من ذلك، قررت مراقبة المشترين الآخرين لترى كيف يتفاوضون.En: Instead, she decided to observe other buyers to see how they negotiated.Ar: بعد جولة قصيرة، وجدا كلاهما سجادة جميلة مرسومة يدويًا.En: After a short tour, both found a beautiful handmade rug.Ar: كان البائع من المخضرمين ويعرف كل الحيل في الكتاب.En: The vendor was experienced and knew all the tricks in the book.Ar: زيد بدأ بالتحدث بإيجابية وبابتسامة كبيرة، بينما كانت لينا حذرة ومدروسة.En: Zayd began speaking positively with a big smile, while Lina was cautious and calculated.Ar: في هذه اللحظة، ارتفع التحدي.En: At that moment, the challenge heightened.Ar: زيد استخدم الفكاهة والمزاح، ولينا استخدمت المنطق والمعلومات.En: Zayd used humor and jest, while Lina used logic and information.Ar: ومع مرور الوقت استطاع زيد إقناع البائع بخفض السعر بلطف.En: Over time, Zayd succeeded in gently persuading the vendor to lower the price.Ar: وعلى الجانب الآخر، نجحت لينا في الحصول على خصم خاص باستخدام معرفتها بأسعار السوق.En: Meanwhile, Lina managed to secure a special discount using her knowledge of market prices.Ar: عندما خرجا من المتجر، اكتشفا أنهما قد اشتريا سجادًا من نفس المجموعة، ولكن بأسلوبين مختلفين.En: When they left the store, they discovered they had both purchased rugs from the same collection but in different styles.Ar: ضحكا على المصادفة وأدركا أن تعاونهما كان من الممكن أن يكون الأفضل.En: They laughed at the coincidence and realized that their collaboration could have been the best.Ar: تعلم زيد قيمة الصبر والبحث، بينما أدركت لينا أن التفاوض الودي قد يكون له مكان أيضًا.En: Zayd learned the value of patience and research, while Lina realized that friendly negotiation could also have its place.Ar: احتفلا بشراء السجادات ومعرفة جديدة، وكلٌ منهما كان فخورًا بإنجازه.En: They celebrated their rug purchases and newfound knowledge, each proud of their achievement.Ar: انتهت مغامرتهم في السوق بفرح ...
Pas encore de commentaire