Page de couverture de Beyond Myths: Unearthing Secrets in Floresta da Tijuca

Beyond Myths: Unearthing Secrets in Floresta da Tijuca

Beyond Myths: Unearthing Secrets in Floresta da Tijuca

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Beyond Myths: Unearthing Secrets in Floresta da Tijuca Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-09-16-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Na floresta da Tijuca, um suspiro de primavera pairava no ar.En: In the floresta da Tijuca, a breath of spring hovered in the air.Pb: As folhas brilhavam verdes e frescas, e o vento suave carregava a fragrância de flores escondidas.En: The leaves glistened green and fresh, and the gentle wind carried the fragrance of hidden flowers.Pb: João e Mariana adoravam caminhar por ali, cada um com motivações diferentes.En: João and Mariana loved walking there, each with different motivations.Pb: João, um apaixonado por lendas locais, trilhava atento, olhos sempre à procura de algo misterioso.En: João, a lover of local legends, walked attentively, eyes always searching for something mysterious.Pb: Mariana, por outro lado, via beleza nas pequenas maravilhas biológicas do ambiente, colecionando dados para seus estudos.En: Mariana, on the other hand, saw beauty in the small biological wonders of the environment, collecting data for her studies.Pb: Numa manhã ensolarada, enquanto debatiam as histórias de antigos quilombos supostamente escondidos ali, eles tropeçaram em algo peculiar.En: On a sunny morning, as they debated stories of ancient quilombos supposedly hidden there, they stumbled upon something peculiar.Pb: Sob um monte de folhas úmidas, havia uma pedra esculpida com símbolos enigmáticos.En: Under a pile of damp leaves, there was a stone carved with enigmatic symbols.Pb: João imediatamente ficou fascinado, uma chama de curiosidade incendiando seu olhar.En: João was immediately fascinated, a flame of curiosity igniting in his eyes.Pb: Mariana, sempre cautelosa, inclinou-se para examinar a pedra, tentando ler as formas e decodificar qualquer sigla biológica que pudesse ter relevância.En: Mariana, always cautious, leaned in to examine the stone, trying to read the shapes and decode any biological markers that might have relevance.Pb: — João, o que você acha que é isso?En: — João, what do you think this is?Pb: — perguntou Mariana, levantando a pedra com cuidado.En: — asked Mariana, lifting the stone carefully.Pb: — Pode ser a chave para uma lenda antiga!En: — It could be the key to an ancient legend!Pb: — João respondeu, a emoção transbordando em suas palavras.En: — João replied, the excitement overflowing in his words.Pb: — Devemos investigar!En: — We must investigate!Pb: Mariana hesitou.En: Mariana hesitated.Pb: Sua preocupação era dupla: não apenas ambiental, mas também ética.En: Her concern was twofold: not only environmental but also ethical.Pb: Eles não poderiam simplesmente mover ou alterar aquilo que pertencia à natureza e possivelmente a uma história antiga.En: They couldn't simply move or alter something that belonged to nature and possibly to an ancient history.Pb: — Precisamos ser cuidadosos, João.En: — We need to be careful, João.Pb: Isso pode ser relevante cientificamente também.En: This could be scientifically relevant too.Pb: A tarde passou com João relendo suas notas mentais sobre períodos históricos do Rio de Janeiro, enquanto Mariana catalogava possíveis impactos na flora e fauna locais.En: The afternoon passed with João rereading his mental notes on the historical periods of Rio de Janeiro, while Mariana cataloged possible impacts on the local flora and fauna.Pb: Finalmente, decidiram seguir uma pista que a pedra sugeria: um caminho que descia por entre árvores densas para uma seção mais obscura da floresta.En: Finally, they decided to follow a clue suggested by the stone: a path that descended through dense trees to a darker section of the forest.Pb: Conforme adentravam mais a floresta, o conflito interior ganhava forma.En: As they ventured deeper into the forest, the internal conflict took shape.Pb: João encontrava marcas no chão que pareciam ancestrais, vestígios de algo poderoso.En: João found marks on the ground that seemed ancestral, traces of something powerful.Pb: Mas Mariana não podia deixar de lembrar das consequências de descobertas irresponsáveis.En: But Mariana couldn't help but remember the consequences of irresponsible discoveries.Pb: Eles chegaram a um pequeno vale, onde descobriram vestígios de uma estrutura antiga, possivelmente um local de culto de tempos passados.En: They reached a small valley, where they discovered remains of an ancient structure, possibly a place of worship from times past.Pb: A revelação os colocou frente a um dilema: expor a descoberta e arriscar a invasão e destruição ou manter o segredo e preservar o local?En: The revelation put them in front of a dilemma: expose the discovery and risk invasion and destruction, or keep the secret and preserve the site?Pb: Após uma longa discussão, entenderam que precisavam unir suas paixões pela causa ...
Pas encore de commentaire