Page de couverture de Brews of Berlin: A Journey Through Aroma and Insight

Brews of Berlin: A Journey Through Aroma and Insight

Brews of Berlin: A Journey Through Aroma and Insight

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Brews of Berlin: A Journey Through Aroma and Insight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-07-10-22-34-02-de Story Transcript:De: Die Sonne schien hell über Berlin, als Friedrich und Klara die Tür zur kleinen Kaffeerösterei öffneten.En: The sun was shining brightly over Berlin as Friedrich and Klara opened the door to the small coffee roastery.De: Der Duft von frisch geröstetem Kaffee füllte die Luft, während das freundliche Summen der Kunden die Atmosphäre belebte.En: The scent of freshly roasted coffee filled the air while the friendly hum of customers enlivened the atmosphere.De: Regale voller kaffeefarbener Beutel standen stolz entlang der Wände.En: Shelves full of coffee-colored bags stood proudly along the walls.De: "Ich will Klara mit meiner Kaffeekenntnis beeindrucken," dachte Friedrich, als er seine Hand durch die Tüte mit kostbaren Bohnen fahren ließ.En: "I want to impress Klara with my coffee knowledge," thought Friedrich as he let his hand run through the bag of precious beans.De: „Schau mal, Klara,“ sagte er eifrig, während er eine exklusive Mischung zeigte.En: "Look, Klara," he said eagerly, as he showed her an exclusive blend.De: „Diese Mischung kommt direkt aus Kolumbien und hat einen rauchigen Geschmack.En: "This blend comes directly from Colombia and has a smoky flavor."De: “Klara schüttelte den Kopf und kig um sich.En: Klara shook her head and looked around.De: „Ich mag Kaffee, aber ich denke, etwas Praktisches wäre besser,“ antwortete sie und zeigte auf eine einfache Verpackung mit einem günstigen Preis.En: "I like coffee, but I think something practical would be better," she replied, pointing to a simple package with a reasonable price.De: Der Barista kam näher.En: The barista approached.De: Er trug eine dunkle Schürze und lächelte.En: He wore a dark apron and smiled.De: „Kann ich helfen?En: "Can I help?"De: “ fragte er freundlich in gebrochenem Deutsch, was die Wahl für das Paar nicht erleichterte.En: he asked kindly in broken German, which did not make the decision any easier for the couple.De: Friedrich wollte die richtige Entscheidung treffen.En: Friedrich wanted to make the right choice.De: Er wusste, dass Geschmack und Kosten im Gleichgewicht sein mussten.En: He knew that taste and cost had to be balanced.De: Aber welches war der richtige Mix?En: But which was the right mix?De: Seine Unsicherheit wuchs.En: His uncertainty grew.De: Plötzlich sah Klara einen Beutel, der ihre Aufmerksamkeit erregte.En: Suddenly, Klara saw a bag that caught her attention.De: Sie probierte einen frischen Espresso, den der Barista gerade aufgebrüht hatte.En: She sampled a fresh espresso the barista had just brewed.De: Der reiche Duft wehte durch den Raum, und Friedrich sah überrascht aus, als er den Preis entdeckte.En: The rich aroma wafted through the room, and Friedrich looked surprised when he discovered the price.De: „Das ist günstiger als ich erwartet habe,“ gestand er, neugierig.En: "This is cheaper than I expected," he admitted, curious.De: „Probier mal,“ ermutigte Klara ihn.En: "Try it," Klara encouraged him.De: Der Geschmack war voll, mit einer sanften Würze, die eine subtile Süße hinterließ.En: The taste was full, with a gentle spiciness that left a subtle sweetness.De: Friedrich fühlte sich erfreut, wie die einfache Wahl so angenehm sein konnte.En: Friedrich felt delighted by how satisfying the simple choice could be.De: „Du hast recht, Klara.En: "You're right, Klara.De: Der ist perfekt,“ sagte er anerkennend und schaute sie liebevoll an.En: It's perfect," he said appreciatively, looking at her lovingly.De: Ein warmes Lächeln breitete sich auf Klaras Gesicht aus.En: A warm smile spread across Klara's face.De: Sie legte den Beutel in ihren Einkaufskorb, zufrieden mit ihrer Entdeckung.En: She placed the bag in her shopping basket, pleased with her discovery.De: Gemeinsam verließen Friedrich und Klara die Rösterei.En: Together, Friedrich and Klara left the roastery.De: Die Spuren des Kaffeeduftes begleiteten sie nach draußen.En: The traces of the coffee aroma accompanied them outside.De: Sie fühlten sich glücklich und Friedrich wusste jetzt, dass es wichtig war, nicht nur seinen eigenen Geschmack zu berücksichtigen, sondern auch Klara's schlichte, aber kluge Empfehlungen zu schätzen.En: They felt happy, and Friedrich now knew it was important not only to consider his own tastes but also to appreciate Klara's simple yet wise recommendations.De: Sie gingen Hand in Hand durch die belebten Straßen Berlins, ein perfekter Kaffee und eine neue Erkenntnis als Gewinn des Tages.En: They walked hand in hand through the bustling streets of Berlin, a perfect coffee and a newfound insight as the day's reward. Vocabulary Words:shine: scheinenbrightly: hellfriendly hum: freundliches Summenenlivened: belebtebags: Beutelprecious: kostbarblend: Mischungsmoky flavor...

Ce que les auditeurs disent de Brews of Berlin: A Journey Through Aroma and Insight

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.